2014年泥浆节活动:本周拉开帷幕
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-12 01:52
编辑: 欧风网校
193
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
2014年泥浆节活动:本周拉开帷幕
Comme en septembre 2013, des doux-dingues prendront le départ d'une course
à nulle autre pareil, la Mud Day. Pas de longue ligne droite sur terrain plat
ici mais du dénivelé, de la boue et des obstacles sur 13 kilomètres dans un camp
militaire à 35 km de Paris. Rendez-vous les 8, 10 et 11 mai 2014 au camp
militaire de Frileuse à Beynes dans Yvelines. Là même où le GIGN (Groupe
d'intervention de la gendarmerie nationale) s'entraîne. Le décor est planté.
好似二零一三年九月份一样,一些“怪物”们可能在2020年的泥浆节赛事中考虑短跑,这一新项目应当不容易在除开泥浆节之外的地区看到了。在离法国巴黎35千米的军事基地里,沒有长而挺直的路线或平整的路面,在将近13千米的总路程中仅有凸凹不平的泥泞不堪土地资源和为您布下的重重障碍。5月8日、10日与11日,二零一四年泥浆节主题活动与您相约于伊夫林省贝讷市的费利勒斯军事基地。那边一样是荷兰国家宪兵特勤队(一支主要从事于防恐主题活动的特殊突击队员,问世于1973年十一月3
日,称为“凯旋门前的利刃”)开展平时训炼的地区。全部的装饰设计已搭毕。
Trois jours d'épreuves et de course en équipe
历时三天的试练与精英团队比赛
Dès le 8 mai au matin, quelque 22 000 participants, la plupart venus entre
amis, sont attendus sur trois journées pour s'éclater dans la boue et franchir
pas moins de 22 obstacles basés sur des éléments assez simples : eau,
électricité, boue, barbelés, paille et glace.
从5月8日早晨刚开始,大概2万二千名参赛者,在其中绝大多数全是盆友间联机比赛的,在历时三天的比赛中,必须将身体渗入泥浆当中,而且超越不少于22个创建于*一般的要素以上的阻碍物:包含水、电、淤泥、刺铁网、麦草和冰块儿。
Ramper sur plusieurs dizaines de mètres, porter des sacs de 12 kilos,
trimballer des seaux de boue dans des côtes, traverser des champs de fils
électriques, plonger dans de sombres tunnels, nager dans de l'eau glacée... pas
de doute, il faudra s'arracher pour passer la ligne d'arrivée... et enfin
pouvoir boire un demi de bonne bière tiède tant attendu sur les derniers
kilomètres.
爬取几十米的路程、承受12KG的包前行、托着载满泥浆的桶爬山坡、穿越重生铺满电线的农田、深层次灰暗的隧道施工、在凉水中游水……不容置疑,要翻过终点而且在*终数公里的路程里能喝到一杯温的好葡萄酒,务必加倍努力……
Voici le détail des épreuves qui attendent les Muddeurs :
从下列这幅图能够 掌握到这些等待参赛者一一根据的磨练:
下一篇: 意大利语以M开头的谚语