日语筆者、著者和作者有什么区别
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2017-02-06 07:52
编辑: monica
438
日韩语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
经常有学习日语课程的同学问,筆者、著者和作者有什么区别吗?
学习日语课程的同学经常会向朗阁日语老师提问,在日语学习过程中经常会发现很多日语词汇长得很像,或者意思很相似,应该如何区别这些日语词汇呢?今天朗阁日语老师就以筆者、著者和作者为例,详细的为学习日语的同学们讲解一下它们有些什么区别吧。
筆者は、文章を書いた人。書画を書いた人もいう。
所谓“笔者”,是指写文章的人。也可指写书画画的人。
著者は、書物を書き著した人。
所谓“著者”,是指撰写著作的人。
文章を書いた人であれば「筆者」だが、その文章が書籍化されていなければ「著者」ではない。
写文章的人即可称为“笔者”,但如果文章未能集结出书则不可称为“著者”。
書籍化されていれば、「筆者」でもあり「著者」でもあるが、「筆者」は一人称としても使えるのに対し、「著者」は一人称として使えず、書き手が自身を指す時は「筆者」である。
如果出版图书,则既能称为“笔者”也能称为“著者”,不过对于可以用来自称的“笔者”,“著者”则不能用于*人称,写文之人要指代自己时可用“笔者”。
また、「著者」は書物を書き著した人を広く表す言葉だが、「筆者」は事実のみを書き記すのではなく、何らかの主張を含んだ文章を書く人に対して用いられる。
另外,“著者”是泛指著作之人的词汇,而“笔者”不仅指记录事实之人,而是对撰写含有某些主张的文章之人所使用的。
作者は、創作的·芸術的な内容の書物、脚本などを書いた人。文章に限らず、絵画や彫刻などの芸術作品を作った人もいう。
所谓“作者”,则是撰写具有创作性、艺术性内容的书籍、脚本等的人。也指那些不仅限于文章,包括创作绘画、雕刻等艺术作品的人。
「著者」と重なる部分もあるが、「作者」は事実や自身の主張ではなく、小説など「作品」と呼ばれるものの作り手に対して用いられる。
“作者”和“著者”有某些意思是重叠的,不过“作者”并非指事实或自己的主张,而是用来称呼创作小说等“作品”之人的。
同学们现在了解日语词汇筆者、著者和作者的区别了吗?希望经过今天朗阁日语老师的讲解之后,同学们以后学习时再看见这些日语词汇就不会再犯愁了哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14863675326944.jpg">
筆者は、文章を書いた人。書画を書いた人もいう。
所谓“笔者”,是指写文章的人。也可指写书画画的人。
著者は、書物を書き著した人。
所谓“著者”,是指撰写著作的人。
文章を書いた人であれば「筆者」だが、その文章が書籍化されていなければ「著者」ではない。
写文章的人即可称为“笔者”,但如果文章未能集结出书则不可称为“著者”。
書籍化されていれば、「筆者」でもあり「著者」でもあるが、「筆者」は一人称としても使えるのに対し、「著者」は一人称として使えず、書き手が自身を指す時は「筆者」である。
如果出版图书,则既能称为“笔者”也能称为“著者”,不过对于可以用来自称的“笔者”,“著者”则不能用于*人称,写文之人要指代自己时可用“笔者”。
また、「著者」は書物を書き著した人を広く表す言葉だが、「筆者」は事実のみを書き記すのではなく、何らかの主張を含んだ文章を書く人に対して用いられる。
另外,“著者”是泛指著作之人的词汇,而“笔者”不仅指记录事实之人,而是对撰写含有某些主张的文章之人所使用的。
作者は、創作的·芸術的な内容の書物、脚本などを書いた人。文章に限らず、絵画や彫刻などの芸術作品を作った人もいう。
所谓“作者”,则是撰写具有创作性、艺术性内容的书籍、脚本等的人。也指那些不仅限于文章,包括创作绘画、雕刻等艺术作品的人。
「著者」と重なる部分もあるが、「作者」は事実や自身の主張ではなく、小説など「作品」と呼ばれるものの作り手に対して用いられる。
“作者”和“著者”有某些意思是重叠的,不过“作者”并非指事实或自己的主张,而是用来称呼创作小说等“作品”之人的。
同学们现在了解日语词汇筆者、著者和作者的区别了吗?希望经过今天朗阁日语老师的讲解之后,同学们以后学习时再看见这些日语词汇就不会再犯愁了哦。
上一篇: *托福阅读语感,需要阅读量!
下一篇: 用韩语怎么表达春节常见的客套话