法国将对*生定期药检
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-14 23:44
编辑: 欧风网校
195
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国将对*生定期药检
L'idée va faire polémique. Le député UMP des Alpes-Maritimes, Éric Ciotti,
vient de déposer une proposition de loi visant à rendre obligatoire des tests de
dépistage de drogue dans les lycées. Ces derniers seraient pratiqués chaque
année par la médecine scolaire et seraient financés par une nouvelle taxe sur le
tabac. Le résultat serait transmis aux parents et à l'élève.
此项建议即将造成论战。这名来源于滨海县阿尔卑斯省的老百姓健身运动同盟代表,埃里克•乔蒂,不久递交了一份力求强制性为*学生推行冰毒测试检测的法令。此项措施每一年会由院校环境卫生妇幼*健医院承担实行执行,并由新推行的烟草税对该检测新项目出示资产适用。测试結果会被送至父母及学员自己手上。
"Force est de constater que malgré les actions de sensibilisation qui sont
menées auprès des jeunes, celles-ci ont du mal à atteindre leur objectif
puisqu'au lieu de régresser, la consommation de drogues chez les mineurs
s'aggrave d'année en année", écrit le député sur son site internet.
“应当要指出的是,虽然在开展着一些对于年青人的影响行動,可是这种主题活动還是难以实现其目地,由于未成年吸食毒品的总数不仅沒有降低,反倒情况还一年比一年比较严重。”埃里克•乔蒂在其个人网页上写到。
Des mesures d'accompagnement en cas de test positif
测试結果呈阳性情况下的伴随对策
En cas de test positif, "le médecin scolaire propose à l'élève et à ses
parents ou tuteurs des mesures d'accompagnement pour traiter ce problème
d'addiction" précise Éric Ciotti.
在药品检验結果呈阳性的情况下,埃里克•乔蒂确立地指出:“校医会向学员自己、父母或老师明确提出一些伴随性的对策以医治学员的药物滥用难题。”
Selon le rapport de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies
(OEDT) rendu public en décembre 2012, que cite le député, la France est, après
la République Tchèque, le pays où la consommation de cannabis est la plus élevée
chez les 15-16 ans.
依据埃里克•乔蒂所引入的由欧州冰毒观查组织(OEDT)于2012月11月公布的汇报指出,荷兰是紧跟捷克斯洛伐克以后,15-1*的青少年*吸入大麻的总数第二多的国家。
上一篇: 意大利语美文:一见钟情,而后倾心
下一篇: 汽车德语词汇-公共词汇 11