双语阅读:五个步骤帮你解决“春困”烦恼
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-10 00:40
编辑: 欧风网校
169
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语阅读:五个步骤帮你解决“春困”烦恼
俗话说得好,春困秋乏。春季更是春回大地,充满活力的季节,可你却一直浑身乏力,哈气无际,做什么都提不起来精神实质?假如你也是有那样的苦恼,那么就跟随我一起来看一下怎样去掉“春困”吧。
‘춘곤증’ 이란?
什么叫“春困症”?
춘곤증은 봄에 다가오는 증상으로 온몸이 나른해지며 이유를 알 수 없는 졸음이 쏟아질 때를 말해요.
春困症就是指大家在春季觉得浑身乏力,常常有睡意袭来的病症。
이러한 춘곤증이 의학적 질병으로 이름을 가지고 있는 것은 아니고 일종의 생리적인 피로로 인해 발생한답니다.
春困症并并不是指医药学上的病症,只是身体因为疲惫而造成的一种生理现象。
춘곤증을 없애는 법
清除“春困”的方法
1. 비타민 섭취
1.适当摄取维生素
비타민B는 탄수화물의 소화를 돕고, 비타민 C는 면역기능이 올라가게 해줘요.
维生素B有助于消化吸收糖分,维生素C则能够 *人体免疫力。
그래서 비타민B가 많이 들어있는 음식은 보리, 콩, 땅콩과 같은 잡곡에 많이 들어 있으니 참고해요!
麦籽,大豆,花生仁等五谷杂粮中带有丰富多彩的维生素B。
그리고 비타민 C는 과일과 채소에 다양하게 들어있기 때문에 골고루 드시는 것이 좋답니다.
水果和蔬菜中则带有很多维生素C,提议平衡配着服用。
2. 스트레칭
2.做些伸展运动
우리 몸은 우리가 생각하는 것 이상으로 계절적인 변화를 민감하게 느낀답니다.
大家的身体对季节转变的敏感性远比大家想像的要高。
겨울 내 움츠리고 있던 몸이, 생명력이 약동하는 봄을 맞이해서 빠르게 적응할 수 있도록 가볍게 스트레칭을 해줘요.
以便使蜷曲了一个冬季的身体尽早的融入生机盎然的春季,适度的做些伸展运动吧。
몸의 구석구석으로 생기가 돌면서 춘곤증을 쉽게 물리칠 수 있답니다.
身体的每个位置都充满活力得话,抵御春困症也就轻轻松松了。
3.혈액순환이 잘 되도록 편안한 옷을 선택
3.衣着有助于血液循环的舒服衣服
신체를 압박하지 않는 헐렁헐렁한 옷차림을 하는 것도 손쉽게 춘곤증을 예방할 수 있는 방법이예요.
防止春困症的另一个方式便是穿比较宽松的衣服。
봄은 겨울내 갇혀있던 생동하는 기운이 몸 밖으로 뻗어나오는 시기니, 가벼운 옷차림으로 혈액순환이 원활하도록 해주면 바뀌는 계절 변화에 인체가 좀 더 빠르게 적용할 수 있답니다.
春天是将身体里藏了一个冬季的活力释放出去的季节。穿轻巧比较宽松的衣服裤子不但有助于血液循环,还可以使身体更快融入季节的转变。
4. 낮잠 자기
4.培养午睡的良好的习惯
졸음이 밀려온다면 차라리 잠시 낮잠을 자는 것도 춘곤증을 다스리는 좋은 방법이예요.
觉得困意袭来得话果断睡个午休吧,这也是清除春困的好方法。
봄이 되면서 나른해지고 졸음이 많아지는 원인 중 하나가, 겨울내 얼어붙었던 몸과 마음이 이완되고 운동량이 자연스럽게 늘어나면서 피로가 쌓이기 때문이랍니다.
一到春季就非常容易觉得困乏,觉也变多了。它是因为春季的情况下心情愉快,运动强度当然*,而使身体的疲惫水平持续*的缘故。
5. 오후에 커피는 삼가
5.下午少喝大量咖啡
혈액순환을 촉진하며 정신을 고양시키는 커피! 춘곤증이 밀려오는 봄철에는 절제하시는 것이 좋아요.
现磨咖啡能够 推动血液循环,缓解疲劳,可是在春困袭来的季节里還是少喝大量咖啡为好。
숙면을 방해해 몸의 피로물질을 쌓이게 함으로써, 춘곤증 증세를 악화시킬 수 있기 때문이예요.
这是由于现磨咖啡会防碍睡眠质量,导致身体里的疲惫化学物质持续累积,进而使春困病症更为比较严重。
上一篇: 双语:李敏镐man味十足靠游泳
下一篇: 韩语*生作文范文:竞选班长