德汉双语故事:情人节的基督教起源
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-07 00:44
编辑: 欧风网校
284
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德汉双语故事:情人节的基督教起源
Der Valentinstag ist der Tag der Liebenden. Bereits im 5. Jahrhundert gab
es anfänglich die Regel, dass nach jüdischem Brauch eine Frau erst nach 40 Tagen
nach der Geburt eines Jungen als gereinigt galt. Da Weihnachten zu dieser Zeit
noch am 6. Januar gefeiert wurde, fiel somit der 40. Tag nach der Geburt des
Erstgeborenen auf den 14. Februar. So wurde der Brauch der Lichterprozession am
heutigen Valentinstag gefeiert. Durch die kalendarische Anpassung verlor jedoch
dieser Tag seine christliche Bedeutung.
情人节是恋人的传统节日。公年5新世纪就早已刚开始有习惯性,依据正可谓是的习俗,一位女性在*出生四十天后必须被清洁。这一阶段的圣诞還是在一月六日,因而头生子出世四十天后恰好是二月十四日。灯光效果游街的习俗在今天情人节依然被*存。根据农历历法的调节,这一天早已失去天主教的实际意义。Zudem war der Valentinstag im Laufe der Geschichte nicht immer ein Glücktag.
Nach der Überlieferung war er auch der Geburtstag von Judas, dem Verräter von
Jesu. So galt der 14. Februar lange Zeit als Unglückstag, wenn Nachwuchs an
diesem Tage zur Welt kam. Dies galt sowohl für Mensch als auch Tier.
除此之外,在历史的进程中,七夕节并不一直幸运日。依据传说故事,它還是犹大的生辰,犹大是*主耶稣的内奸。因而二月十四日一直以来都被看作是一个悲剧的日子,假如小孩在这一天出生得话。这不但合适于人,还合适于动物。
上一篇: 德语分类词汇:葡萄酒
下一篇: 韩国年轻人常用网络流行语集锦