恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语诗歌阅读:雨果经典作品《致世纪病孩》

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-05 10:24 编辑: 欧风网校 160

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语诗歌阅读:雨果经典作品《致世纪病孩》

A l'enfant malade pendant le sige



Si vous continuez d'tre ainsi toute pale

Dans notre air touffant,

Si je vous vois entrer dans mon ombre fatale,

Moi vieillard, vous enfant ;

Si je vois de nos jours se confondre la chane,

Moi qui sur mes genoux

Vous contemple, et qui veux la mort pour moi prochaine,

Et lointaine pour vous ;

Si vos mains sont toujours diaphanes et frles,

Si, dans vtre berceau,

Tremblante, vous avez l'air d'attendre des ailes

Comme un petit oiseau ;

Si vous ne semblez pas prendre sur notre terre

Racine pour longtemps,

Si vous laissez errer, Jeanne, en notre mystre

Vos doux yeux mcontents ;

Si je ne vous vois pas gaie et rose et trs forte,

Si, triste, vous rvez,

Si vous ne fermez pas derrire vous la porte

Par o vous arrivez ;

Si je ne vous vois pas comme une belle femme

Marcher, vous bien porter,

Rire, et si vous semblez tre une petite ame

Qui ne veut pas rester,

Je croirai qu'en ce monde o le suaire au lange

Parfois peut confiner,

Vous venez pour partir, et que vous tes l'ange

Charg de m'emmener.

在令人心醉的空气中,如果你

还那样惨白,

当我看见你踏入我运势的黑影,

我已朽,你是小*;

假如发觉大家时光之链铰在一起,

我将叩首,

凝视你,让黑崎一护迈向我,

让窥探你的鬼魂远远地离去;

如果你的手那样惨白柔弱,

如果你在摇蓝

发抖,好像等待生长发育的翼,

宛如小鸟;

如果我看不见你的白里透红、健壮和欢笑,

如果你沉到忧愁的梦镜,

如果你不顺手关闭

背后那道门;

如果我看不见你像美女一样

身心健康、欢笑、迅疾而行,

如果你像

不肯留有的弱精灵,

我能觉得在这*,裹尸布有时候

与襁褓同道,

你去以便离开,你是带我杜绝

的襁褓。

杜青钢 译

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师