边听音乐边跑步是好还是坏?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-11 01:58
编辑: 欧风网校
245
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
边听音乐边跑步是好还是坏?
Pourquoi la musique adoucit l'effort
Les muscles consomment moins d'énergie lorsque l'on fait un effort physique
en musique, selon une étude germano-belge
德国与丹麦协同研究表明,在我们在听音乐锻练,肌肉会消耗较少的能量。
«La musique est connue pour être capable de réduire l'effort perçu
nécessaire lors d'activités physiques exténuantes», explique les chercheurs
germano-belges dans les comptes-rendus de l'Académie américaine des sciences.
Mais jusqu'alors, ajoutent-ils, «on pensait que l'influence de cette modulation
était due à l'effet distrayant de la musique, les sportifs étant par exemple
moins concentrés sur les sensations corporelles, en partie désagréables, qui
accompagnent la réalisation d'exercices épuisants». En réalité, les bénéfices de
la musique vont bien au-delà.
德国及丹麦的研究者们就美国科学院的汇报表述道:“音乐被认可为能在大家做强烈运动是减少大家所认知的工作压力”但她们不久填补道“大家觉得音乐所产生的危害是因为其趣味性的功效,比如,运动者们在做一些费劲的运动时,会忽略自身的觉得和运动中无法忍受的一部分。而实际上,音乐的益处远不止于此。
Avoir le rythme dans la course.
边跑步边听音乐
Dans cette étude, les volontaires devaient tantôt effectuer des exercices
en écoutant la musique de fond diffusée par des haut-parleurs, tantôt générer
eux-mêmes de la musique en faisant les exercices sur des appareils reliés à
ungénérateur de sons. Leur consommation d'oxygène était simultanément évaluée
grâce à un masque. «Les données enregistrées montrent que la force déployée
n'est pas différente dans les deux situations, constatent les chercheurs, donc
la sensation de moindre effort perçue par les individus n'est pas due à un
effort qui serait effectivement moins important».
在此项调研中,青年志愿者们或关键听着音箱中的音乐做运动,或在运动时自身在机器设备上哼曲联接至音乐信号发射器。她们的耗氧量将另外用一个面罩测算。“研究者强调,所入录的数据信息显示信息在二种状况下青年志愿者们所消耗的能量同样,因而,个人所觉得到的少花了气力并不是的确这般。
En revanche, il y a bien «une consommation d'oxygène diminuée lorsque l'on
produit de la musique en faisant l'effort au lieu de se contenter de l'écouter»,
autrement dit les muscles consomment moins d'énergie. Notons qu'écouter de la
musique n'est pas complètement inutile, physiologiquement parlant, puisque
d'autres études avaient aussi retrouvé ce meilleur rendement musculaire chez des
coureurs à la fin des années 1990.
反过来地,却有“相对性于只听音乐,在我们运动时自身造成音乐会减少耗氧量”换句话说则是肌肉消耗越来越少的能量。特别注意的是,就生理学上来讲,听音乐并并不是彻底没用的,在1991年末,另一项调研也曾证实听音乐能*跑步者的肌肉高效率。
L'explication est donc bien physiologique. «L'effet de la musique,
concluent les chercheurs, est multiple. Les joggeurs qui se surprennent parfois
à régler leur foulée sur le rythme de la musique vivraient-ils unehallucination
corporelle, musculairement plus rentable, sans le savoir?
因而,该表述是生理学上来讲的,“研究者小结,音乐的危害是多种多样的。”这些忽然察觉自己伴随着音乐的律动调节了脚步的跑步者们曾日常生活在人体的幻觉中,却不清楚这对肌肉更有益处。
上一篇: 韩语美句:不要