韩国生活口语大搜罗
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-08 01:06
编辑: 欧风网校
170
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国生活口语大搜罗
1.맥주병: 意思是不容易游水的人.
2.발이 넓다: (脚较为宽)是说这个人人际交往较为广泛的意思.
3.밥맛이야: 밥= 饭 맛=味儿 原本是밥맛 떨어지다,밥맛없다(让人没有食欲,令人恶心想吐)如今把后边给省了也是一样的含意.
例: - 저 사람 참 밥맛이야.(那个人真恶心,见到那个人就没有食欲进食,那个人真讨厌)
- 밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那类话)
4.술고래: (酒 海豚)醉鬼
5.콜초: 烟鬼
6.빈대: (床虫,床虱)形容词是빈대 붙다 这英语单词也很常见,这小虫子由于吸进的血,因此 描述跟盆友用餐饮酒等时,从不出钱的人
例: A:저녀석은 비대야.(那小子简直个빈대)
B:왜?(怎么啦?)
A:입만 갖고 다녀.(他每一次只带个嘴来)
A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂盆友,我们去跳舞吧?)
B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼? (我没钱,能够 빈대 붙어 吗?)
7.대머리: 秃头
8.책벌레: *说喜欢读书的人是...书虫儿
9.돌머리==바보 "돌"意思是:石块 "머리"意思是:头 "바보"意思是:笨蛋 “石块一样的头”,呵呵呵,那便是大家总听的“笨蛋”了
10. 说跟什么什么什么断掉关联了,便是~~에서 발을 끊다 便是把脚给切了,那样关联就断掉,哪也去不了
11.바람맞다: 被放鸽子
바람맞히다 : 放鸽子
例: A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么那么早已回家了?)
B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。)
A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也罢,大家一起看花花公子书屋)
B:그게 뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이 잡지.(playboy杂志期刊)바람둥이花花公子
12.화상단지 애물단지: “傻子”的含意,但是,语调很亲密无间,听见也不会不开心的......
13.열 받다: 容易上火
例: A:열 받아 죽겠어.(气死我了)
B:왜?(怎么啦?)
A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃完药還是发高烧)
B:열 받지말아.열이 더 오르겠다.(别上火,发高烧会更强大的)
14.귀신도 모른다: 字面意思:鬼不知道 [天知地知你知我知]
15.닭의 똥 같은 눈: 字面上:像鸡屎般大的泪水。 意思是:悲痛欲绝!
16.목이 빠지다:(목--颈部 빠지다--掉) 等的颈部必须往下掉了 그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고
있다.他只等待回*的生活。
17.업어 가도 모르다 : 被捆绑走都不清楚(形容睡的很死)
18.손보다:(손--手 보다--看) 跟中文一样,有修理物品,人的意思。
例: A:손 좀 보자.(你的手给我看看。)
B:안 보여 줘.(不给你看。)
A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不懂事,真要修理修理你呢。)
19.임도 보고 뽕도 딴다: 既见夫君又采桑树叶,形容做一件事获得两种益处,便是“一举两得”的含意
20.입만 살다: (仅有嘴活著)--指说大话、说大话
例: A:내년부터는 열심히 공부해야지.(我想从2020年刚开始勤奋用功)
B:입만 살아가지고......넌 입으로 공부하냐?(真能说大话......你用嘴用功吗?)
上一篇: 德语句子的语法分析
下一篇: 韩语常用生活口语总结(6)