韩剧《拥抱太阳的月亮》15集抢先看
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-01 02:28
编辑: 欧风网校
222
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩剧《拥抱太阳的月亮》15集抢先看
>>韩国电视剧《拥抱太阳的月亮》16集官方网站預告
>>看电视剧学习韩语:《拥抱太阳的月亮》
>>《拥抱太阳的月亮》OST:月色消失了
>>《拥抱太阳的月亮》中的日本巫俗
>>《拥抱太阳的月亮》中人物角色名字含义
연우(한가인)가 당의를 차려 입고 훤(김수현) 앞에 등장했다.
(图上)烟雨(韩佳人)身着中殿的衣服裤子站起在暄(金秀炫)的眼前。
훤과 연우가 두 사람의 마음이 담긴 공간 은월각에서 재회했다. 특히 연우는 그동안 선보였던 무거운 느낌의 무녀복이 아닌 연분홍색과 진달래색 당의를 곱게 차려입어 화사한 아름다움을 가득 뽐냈다.
暄与烟雨再度相聚于她们俩的定情信的地方阴月阁。并且,此次的碰面,烟雨已不是衣着那件令人略感厚重的巫女服,只是衣着一件粉红色的中殿装,犹如金达莱花般美丽大方。
하지만 연우와 훤의 이번 재회신은 온전히 훤의 상상에서 비롯된 것. 중전 보경(김민서)과 은월각 주변을 산책하게 된 훤은 자신을 향한 해바라기 연정을 고백하는 보경을 보며 정비(正妃)가 된 연우의 모습을 상상한다.
殊不知此次的相聚依然还仅仅暄自身的想像。暄和中殿宝镜(金敏瑞)一起在阴月阁周边散散步,宝镜可以借此机会向暄表白,暄看见那样情深的宝镜,脑子里却情不自禁地闪过出变成正妃的烟雨的模样。
지난 17일 용인 드라미아에서 촬영된 연우-훤의 만남신은 모든 스태프들의 관심어린 집중 속에 이뤄졌다. 그동안 무녀로 수수하고 청초한 매력을 어필해 온 한가인의 변신에 모든 스태프들이 기대가 한껏 고조된 상태. 이윽고 봄빛 가득한 당의를 차려입은 한가인이 등장하자 현장 스태프들은 일제히 박수를 치며 “당의 종결자”, “훤이 정말 부럽다” “정말 꽃답다”는 등 칭찬을 아끼지 않았다.
上星期17日,拍攝进行的烟雨和暄碰面的情景再度吸引住了全体人员工作员的关心。这期内,做为巫女一直以质朴甜美品牌形象观人的韩佳人伴随着记忆力的修复,逐渐变换设计风格,让任何人禁不住希望她接下去的主要表现。身着绮丽的中殿装得韩佳人一出场,当场的全部工作员就边拍巴掌边惊讶道“简直无奈伦比啊”,“真羡慕嫉妒暄啊”“比花瓣也要鲜丽”这些赞美之词此起彼伏。
한가인 역시 “그동안 무녀복만 입어서인지 이렇게 중전의 당의를 차려입으니 기분이 정말 좋다”며 “기억을 되찾은 연우에겐 무엇보다 큰 시련이 기다리고 있지만 오늘같은 아름다운 날들을 생각하며 힘내서 촬영하겠다”며 소감을 밝혔다.
韩佳人自身也表明,“以前一直都只穿巫女服,如今还有机会试着穿上中殿的衣服裤子,情绪确实非常好”,“针对修复记忆力的烟雨来讲,尽管不清楚接下去还会继续亲身经历如何的艰难困苦,但见到像今日那样的天气晴朗,就下定决心一定要用心表演,继续加油。”
‘2월의 멋진 봄날’같은 연우-훤의 가슴 설레는 재회신은 22일 방송된다.
如“二月春天”般幸福,“烟雨—暄”间令人动心的相逢,将于22日宣布大放送。
上一篇: 惯用语学习:呆如木鸡出处
下一篇: 德汉对照故事:白蛇-1