恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩国人是如何看待*料理的

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-12 02:28 编辑: 欧风网校 141

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩国人是如何看待*料理的

중국은 국토가 넓어 각 지방의 기후, 풍토, 산물 등에 각기 다른 특색이 있다. 그에 따라 경제, 지리, 사회, 문화 등 다양한 요소가



작용하여 4대 요리가 형성되었는데 황허강上海菜역 및 기타 북방은 베이징 요리를 대표로 하고, 양쯔강의 하류는 상하이 요리를, 양쯔강의 중상류는

쓰촨 요리를, 쭈강上海菜역은 광둥 요리를 대표로 하고 있다.

*不但领土面积广阔,个地区的气侯、风土人情、商品等都风格迥异。在这个基础上再再加经济发展、自然地理、社会发展及文化等多种多样要素的相互功效下产生了4大料理,渭河流域及其其他的华北地区以北京菜为代表,而扬子江中下游则是以上海菜、扬子江上游的则以四川菜、珠江流域则以广东菜为代表。

1. 베이징(北京市) 요리

1. 北京菜

베이징이 가장 화려한 문명을 자랑한 것은 청나라 때로, 이때부터 궁중을 중심으로 중국 각지에서 명물 진상품과 우수한 요리사들이 모여 각

지역의 장점만을 받아들인 음식 문화를 발달시켰다. 중국 요리의 별칭인 '청 요리'도 이때上海菜래된 것이다. 밀의 생산이 많아 면류·만두·전병의

종류가 많은 것도 특징이다. 대표적인 음식은 베이징 오리 요리이고, 우리나라에서 흔히 볼 수 있는 중국집은 대부분 이 베이징 요리법을 따르고

있다.

北京市在培育出*绮丽的文明行为阶段—清代时以宫廷为管理中心集聚了来源于**各省的名产供品和出色的主厨,产生了融合了各地区精粹的饮食文化艺术。*菜的别称“清代菜”也是以由此而来的。麦子生产制造得多,因此这一地域特点是面、水饺和煎饼果子类型十分多。代表饮食是麻辣小龙虾,在日本经常可以看到的*料理店的烹饪技巧绝大多数全是学了北京菜的。

2. 상하이(上海市) 요리

2.上海菜

양쯔강 하류 지역을 대표하는 도시는 난징이지만, 상하이가 항구로서 발달하여 국제적인 풍미를 갖추었기 때문에 상하이 요리로 부르고 있다.

상하이 요리는 비교적 바다와 가깝기 때문에 해산물을 많이 이용한다. 음식의 색이 화려하고 선명하도록 만들며, 그 지방의 특산품인 간장과 설탕을

써서 진하고 달콤하며 기름지게 만드는 것이 특징이다. 특히 9월 말부터 1월 중순에 맛볼 수 있는 상하이의 게 요리는 전 세계 식도락가들이

최고로 뽑는 진미이다.

扬子江龌龊的代表大城市是南京市,可是由于上海市做为海港*发展趋势,变成具有了国际性风韵的大都市,因此叫这一地域的菜为“上海菜”。由于地区挨近海洋,因此上海菜多应用海货。上海菜的特点是色调鲜艳,多应用本地的土特产生抽和糖,尝起来汁浓味厚鲜美,看上去油脂较多。非常是11月末来临年2月中下旬的阳澄湖大闸蟹制成的菜也是全球美食老师们挑选出的*好美味可口。

3. 쓰촨(四川) 요리

3.四川菜

중국의 곡창 지대로上海菜명한 쓰촨 분지는 해산물을 제외한 사계절 산물이 모두 풍성해 야생 동식물이나 채소류, 민물고기를 주재료로 한

요리가 많다. 더위와 추위가 심해 향신료를 많이 쓴 요리가 발달하다. 깨끗함, 신선함, 순수함과 진함이 함께 느껴지는 저리고 매운 맛을 잘

사용하는 것으로上海菜명한데, 누룽지탕, 마파두부 등이 대표적이다.

因生产制造谷物而得名的四川盆地四季物质丰富多彩,产生了除海货外关键以天然的动物与植物和蔬菜水果、鱼类主导原材料的四川菜。因为酷热和严冬,因此四川菜多应用辛辣食物香辛料,以选材整洁新鮮、纯碎浓厚的另外随着着又麻又辣的口味而出名。*代表菜肴有锅巴汤和宫*鸡丁等。

4. 광둥(廣東) 요리

4.广东菜

광둥 지역은 동남 연해에 위치하여 기후가 온화하고 재료가 풍부한 곳이다. 그래서 "먹는 것은 광둥에서"라는 말이 있을 정도로 광둥

지역은 옛부터 요리가 발달한 곳이다. 특히 외국과의 교류가 많은 지역으로 전통 요리와 국제적인 요리의 특성이 조화를 이뤄 독특하게 발달하였다.

서유럽 요리의 영향을 받아 쇠고기, 서양 채소, 토마토 케첩 등 서양 요리 재료와 조미료를 받아들인 요리도 있다. 간을 싱겁게 하고 기름도 적게

써 가장 대중적인 요리로 꼽힌다. 탕수육과 팔보채, 중국 요리의 보석으로 꼽히는 딤섬도 광둥 요리이다.

广东地区坐落于沿海地区,气侯溫暖,食物丰富多彩,因而才有“食在广东省”的美誉出現,这表明了广东地区的人从很早以前就善于烧菜了。非常是因为广东地区从古至今和国外沟通交流来往经常,因此广东菜是结合了传统式的*菜和其他国家饮食特点的与众不同特色菜。受欧洲饮食的危害,有许多菜式全是应用了牛羊肉、西域来的蔬菜水果和番茄沙司等西洋菜的原材料和调味品。口感口味淡低油,评为较大众口感的料理。糖醋肉和八宝菜及其有“中华民族料理的晶石”之称的(粤式)小点心全是来自于广东省。

중국의 4대 요리의 소개를 본 네티즌들은 "중국의 4대 요리 맛있겠다", "중국의 4대 요리 익숙한 것도 있지만 모르는 것들 더

많네", " 중국도 먹을게 많아" , "중국의 4대요리 대박이다","베이징 요리 기대돼!", "중국 여행 당장 떠나고 싶다",“아이들은 탕수육

제일 많이 먹지”, “상하이 게 요리, 죽기 전에 꼭 먹어봐야지”, “내가 좋아하는 팔보채가 중국의 4대 요리 중 광둥지역 음식이었네”, “

쓰촨 요리 마파두부 점심에 먹었는데”, “중국의 4대 요리 중 최고는 베이징 오리 요리지” 등의 반응을 보였다.

日本网友看过*4大料理的有关详细介绍后反响强烈:“*的4大料理看上去很好吃”,“一些之前没听过呢”,“*美味的也许多”,“*的四大料理太赞了”,“我很希望北京菜哦!”,“好想立刻去*旅游”,“我们家小孩*喜欢吃糖醋肉了”,“死前一定得去吃上海市的阳澄湖大闸蟹才行”,“原先我很喜欢的八宝菜是*四大料理中的广东省饮食啊”,“我今天下午才吃完四川菜—宫*鸡丁”,“*四大料理中*好是的是北京菜”等。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师