家乐福没有遵守*被罚款
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-28 02:44
编辑: 欧风网校
234
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
家乐福没有遵守*被罚款
DISTRIBUTION – Le groupe avait promis que le temps d'attente n'excéderait
pas dix minutes…
家乐福企业在先前*等候時间将不超过十分钟。
Le groupe de distribution Carrefour a été condamné mardi à 10.000 euros
d'amende pour ne pas avoir respecté la promesse affichée auprès de ses clients
de ne pas les faire attendre plus de dix minutes en caisse, a-t-on appris
mercredi auprès du tribunal d'Evry.
这周三埃里弗法院公布,家乐福企业于本周二因沒有遵守*被处罚1000欧元,该服务*曾不容易让顾客在收款台等候超出十分钟。
Le distributeur a lancé depuis plusieurs années une campagne [wf]axée[/wf]
autour des délais d'attente en caisse - l'un des principaux motifs de
mécontentementvis-à-vis des grandes surfaces - s'engageant sur une garantie de
moins de dix minutes d'attente.
该零售商于很多年前启动一场紧紧围绕等候结账時间的战争-它是对诸多顾客对商场不满意的关键缘故之一-低于十分钟的等候時间。
Mais un client mécontent de Châlons-en-Champagne, ayant dû patienter plus
de 20 minutes avant de pouvoir régler ses courses, a déposé plainte contre le
distributeur.
可是一位顾客对Châlons-en-Champagne本地商场不满意,在他可以结账之时早已等候了二十分钟,并向零售商明确提出埋怨。
Le tribunal a estimé mardi que Carrefour, en ne respectant pas sa promesse,
s'était rendu coupable de «pratiques commerciales trompeuses» et l'a donc
condamné à une amende de 10.000 euros.
本周二,法院觉得家乐福因未遵守*违背“商业欺诈法”并惩处1000欧元罚款。
Contacté par l'AFP, personne chez Carrefour n'était disponible mercredi
matin pour commenter ces informations.
周三早上,在法国新闻社访谈时,家乐福还仍未派遣代表就这事开展表述。
上一篇: 韩语常用拟声拟态副词(12)
下一篇: 法语阅读:追忆似水年华56