恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

家乐福没有遵守*被罚款

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-28 02:44 编辑: 欧风网校 190

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 家乐福没有遵守*被罚款

DISTRIBUTION – Le groupe avait promis que le temps d'attente n'excéderait



pas dix minutes…

家乐福企业在先前*等候時间将不超过十分钟。

Le groupe de distribution Carrefour a été condamné mardi à 10.000 euros

d'amende pour ne pas avoir respecté la promesse affichée auprès de ses clients

de ne pas les faire attendre plus de dix minutes en caisse, a-t-on appris

mercredi auprès du tribunal d'Evry.

这周三埃里弗法院公布,家乐福企业于本周二因沒有遵守*被处罚1000欧元,该服务*曾不容易让顾客在收款台等候超出十分钟。

Le distributeur a lancé depuis plusieurs années une campagne [wf]axée[/wf]

autour des délais d'attente en caisse - l'un des principaux motifs de

mécontentementvis-à-vis des grandes surfaces - s'engageant sur une garantie de

moins de dix minutes d'attente.

该零售商于很多年前启动一场紧紧围绕等候结账時间的战争-它是对诸多顾客对商场不满意的关键缘故之一-低于十分钟的等候時间。

Mais un client mécontent de Châlons-en-Champagne, ayant dû patienter plus

de 20 minutes avant de pouvoir régler ses courses, a déposé plainte contre le

distributeur.

可是一位顾客对Châlons-en-Champagne本地商场不满意,在他可以结账之时早已等候了二十分钟,并向零售商明确提出埋怨。

Le tribunal a estimé mardi que Carrefour, en ne respectant pas sa promesse,

s'était rendu coupable de «pratiques commerciales trompeuses» et l'a donc

condamné à une amende de 10.000 euros.

本周二,法院觉得家乐福因未遵守*违背“商业欺诈法”并惩处1000欧元罚款。

Contacté par l'AFP, personne chez Carrefour n'était disponible mercredi

matin pour commenter ces informations.

周三早上,在法国新闻社访谈时,家乐福还仍未派遣代表就这事开展表述。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师