法语交际热门话题:好办法
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-26 02:54
编辑: 欧风网校
240
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语交际热门话题精讲:好办法
Bonne idée.
Scène 1
A: Je vous entend à peine.
B: Je sais, il doit y avoir des interférences.
A: On raccroche et on réessaie.
B: Bonne idée.
Scène 2
A: Allô, je suis bien chez Monsieur Johnson.
B: Oui, c'est bien chez lui.
A: Pouvez-vous lui dire que Liji de Beijing est au téléphone?
B: Qui? Il y a des interférences je ne vous entends pas bien.
A: Moi, j'entends parfaitement, peut-être est-ce un problème de connection.
Je vous rappelle?
B: Oui, ce serait mieux.
Scène 3
A: Quoi? Je vous entends à peine.
B: Je t'appelle pour t'inviter à manger ce soir.
A: Je n'entends pas bien. Il doit y avoir des interférences.
B: On raccroche et on rappelle alors.
A: Bonne idée.
>>汉语翻译参照:
1.
A: 我基本上听不见你在说什么。
B: 我明白,好像有其他电话在影响。
A: 大家挂掉再次打吧。
B: 好主意。
2.
A: 喂,是Johnson家吗?
B: 是的,这儿是。
A: 请找Jhonson老先生听电话,我是北京市的林吉。
B: 谁?好像有内外线影响,我听不太清晰。
A: 我听得很清晰,可能是路线难题。我再打给你好吗?
B: 好,那会好点。
3.
A: 哪些?我基本上听不见你在说什么。
B: 我打电话你要今夜来用餐。
A: 听不清楚,大家的路线一定跟他人的串线了。
B: 大家挂断重打吧。
A: 好主意。
>>解读:
1.有关电话串线,如今好像不大可能了,找了许多 材料,也没找到能够 拓展这些方面的內容。看了《乱世佳人》的同学们应当你是否还记得,她们那时候打电话,一家在通电话,别的别人要是把电话拿起來,就能听见他人的语音通话內容。这也算作隔墙有耳的一个事例吧。
Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。
填补一个隔墙有耳的会话:
A: Wang Na qui habite au dortoir est vraiment une lèchebottes.
B: Moins fort; les murs ont des oreilles.
A: Je m'en fiche, je dis la vérité.
A: 大家寝室的王娜非常势力眼。
B: 小声点,隔墙有耳。
A: 不可怕。我说的是客观事实。
2. raccroche → raccrocher 再次挂断 crocher 钩住
e.g.1. raccrocher un vêtement à un portemanteau
把衣服再次挂上衣服架
e.g.2. crocher une viande
用勾子钩住一块肉
3 有关荷兰通信
打电话可以用固定电话(téléphone fixe)固定电话分成在家里(une ligne),出门能用公共电话亭(une cabine
téléphone),用电话卡(une télécarte)打公共电话(un publiphone),
也能用手机上(téléphone mobile / sans fil / portable)。
日常生活说手机上一般用: un portable
查寻电话号能够 根据电话簿(un annuaire),即企业黄页(Pages Jaunes)与白页(Pages
Blanches),也可以根据网址,一些网址出示的服务项目包含查寻个人与公司的电话,从姓名查号码及从号查名字。
上一篇: 韩语TOPIK初级语法:词尾的活用(3)
下一篇: 法语每日一句:“评判”法语怎么说?