双语:名著《少年维特之烦恼》第24节
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-25 02:56
编辑: 欧风网校
251
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:名著《少年维特之烦恼》第24节
Den 20. Julius
七月二十日
Eure Idee will noch nicht die meinige werden, da ich mit dem Gesandten nach ... gehen soll. Ich liebe die Subordination nicht sehr, und wir wissen alle, da der Mann noch dazu ein widriger Mensch ist. Meine Mutter mchte mich gern in Aktivitt haben, sagst du. Das hat mich zum Lachen gemacht. Bin ich jetzt nicht auch aktiv? Und ist's im Grunde nicht einerlei, ob ich Erbsen zhle oder Linsen? Alles in der Welt luft doch auf eine Lumperei hinaus, und ein Mensch, der um anderer willen, ohne da es seine eigene Leidenschaft, sein eigenes Bedrfnis ist, sich um Geld oder Ehre oder sonst was abarbeitet, ist immer ein Tor.
你叫我随公使到某省去,这一念头我还不愿苟同。我这个人并不大喜爱听人差遣,再聊大家都知道,此公是个很讨厌的人。你觉得,我妈妈很期待我寻个事干,这真使我觉得搞笑。现在我不也在做事吗?无论数的是扁豆還是荷兰豆,从源头上说还不是一件事情?*上的事归根结底还不通通全是毫无价值的无关紧要的琐事,一个人仅仅为他人而去拼了命追逐名利,而沒有他自己的热情,沒有他自己的必须,那麼,这人就是傻子。
下一篇: 德汉双语故事:拇指姑娘-6