实用韩语:韩语谚语(中韩对照)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-19 23:40
编辑: 欧风网校
142
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
实用韩语:韩语谚语(中韩对照)
1. 가난한 집 제사 돌아오듯 : 越穷越见鬼 , 越冷越起风
제사도 지낼 형편이 안되는 가난한 집에, 제사가 자주 돌아오면 얼마나 걱정이 되겠는가 ? 힘들고 괴로운 일이 계속 닥치어 오는 것을 말한다.
2. 가는 날이 장날 : 提早来 , 不 如到来巧
意译回来是“去的那一天是集日”。
说之前有一个人走了好大半天去朋友家,但那一天恰好是集日,盆友来到市集,朋友家离市集也有好大半天的路途,因此 沒有看到盆友。
按所述小故事,这一俗语是用在做什么事情很造化弄人的情况下(1),可是还可以用在凑巧的地区(2)。
例:
(1)세희는 학교도서관에서 책을 빌렸다. 그런데 다 읽었는데도 잊어버리고 집에 두고 오는 일이 허다했다. 그렇게 잊어버린지 일주일 째. 세희는 드디어 집에서 책을 들고나오게 되었다. 그런데 가는날이 장날이라더니 도서관은 주말은 오전운영만 한다며 운영을 하지 않았다. 결국 세희는 책을 반납할 수 없었다.
(2)축구를 좋아하는 슛돌이는 축구공을 사러 새로생긴 백화점에 갔다. 그런데 가는날이 장날이라더니, 그날 오픈기념으로 백화점에서 축구공을 나누어주고 있었다. 축구공 구입비를 걱정하던 슛돌이는 공짜로 축구공을 얻을 수 있었다.
3. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 不说他秃,他不说你瞎了眼睛。
자기가 남에게 말이나 행동을 좋게 하여야 남도 자기에게 좋게 한다는 말.
讲话或行動上对他人好一点,他人才会对自身好的意思。
4. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 真心换真心 , 人情换人情
5. 가랑비에 옷 젖는줄 모른다 : 绵绵细雨湿衣服 , 琐事 不 防上中当
6. 가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 纷越筛越细 , 话越说越粗
7. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨
8. 가물에 콩나듯 : 屈指可数 ; 寥若辰星
9. 가을이 지나지 않고 봄이 오랴 ? : 冬 不 去春 不 来
10. 가지 많은 나무가 바람 잘날이 없다 : 多枝的树枝风不仅 ; 树技多无宁日
11. 가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 远房亲戚 不 如邻近
12. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 远来的和尙会 念 经
13. 간에 기별도 안간다 : 喝水都 塞 牙齿缝隙
14. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 大风随风飘荡 , 雨大随雨 ; 朝秦暮楚
15. 갈피를 못잡다 : 不 知所错
16. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 鸦 行老 ban3 管蛋管闲事 ; 指手畵脚 ; 爱管闲事
17. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다 ; 要是时间深 , 铁杵磨成针 ; 滴水穿石
18. 갓 쓰고 양복입는 격 : 不伦不类
19. 강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다 : 能治理者治天地
20. 강 건너 불구경 : 坐山观虎斗
21. 같은 값이면 다홍치마 : 有紫装 不 因素装 ; 有月儿 不 摘星星
22. 같이 숨쉬고 같이 생각 : 上下齐心
23. 걱정도 팔자 : 庸人自扰之 ; 天下本无事 , 庸人自扰之
24. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나 : 半斤八两 ; 不相左右
25. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头到老
26. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까 : 有勇无谋成 不 了大器
27. 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라 : 路 不 像路 不 要走 , 话不像话别去理
28. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다 : 马的优劣骑着看 , 人的优劣等待
29. 김치국부터 마신다 : 未捉到熊 , 倒先卖皮
30. 개천에서 용났다 : 一步登天熊 , 倒先卖皮
31. 개팔자가 상팔자다 : 狗八字倒是好运势
32. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다 : 得了 金 工作 , 忘记了叫街时 ; 得鱼忘筌
33. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 万里长堤 , 溃于蚁穴
34. 개천에서 용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅草屋出高贤
35. 개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다 : 穷光蛋也有盼头 ; 上千年瓦块也有飜身之日
36. 게도 구럭도 다 놓치다 ; 鸡飞蛋打
37. 게눈 감추듯 : 狼呑虎咽
38. 게모가 전처 자식 생각하듯 : 如后娘疼妻子小孩 ; 走一走漂亮
39. 계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 : 老 婆是别人的好 , 小孩是自身的好
40. 계란으로 바위치기 : 鸡蛋碰石头
41. 고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 : 肉不嚼不香 , 话不说不明 ; 鼓不打不响 , 话不说不明
42. 고기도 저놀던 물이 좋다고 한다 : 好家不舍 ; 熟地难离
43. 고래 싸움에 새우등 터진다 : 龙虎和相鬪 , 河虾殃及 ; 城门失火 , 殃及池鱼
44. 고생 끝에 낙이 온다 : 先苦后甜
上一篇: 机械电力类韩语单词:격발 손잡이
下一篇: 韩语会话:用韩语询问日期