恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

*女友如何吐槽她们的外国男友

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-10 23:08 编辑: 欧风网校 181

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: *女友如何吐槽她们的外国男友

1. Du trägst nicht meine Handtasche!



1.你不给老妈挎包!

Die meisten ausländischen Männer sehen das Gegenteil von Männlichkeit, wenn

sie die Handtasche ihrer Freundin tragen sollen. Trotzdem ist dies eine häufige

Forderung von chinesischen Frauen. Viele Mädchen tragen nutzloses Zeugs in ihrer

Tasche einzig aus dem Grund, weil sie wollen, dass ihr Freund das für sie

trägt.

在大部分国外男士来看身背女友的包一点也没有男子汉气概。可是,这确是我国女性经常会对她们明确提出的规定。很多女性在他们的包里带了很多没有用的东西便是以便让男友帮着背。

2. Du rufst mich nicht drei Mal pro Tag an!

2.你每日打电话都不上三次!

Chinesische Mädchen erwarten normalerweise von ihrem Freund, dass er den

ganzen Tag über mit ihr in Kontakt bleibt. Indem er ihnen mindestens zwei oder

drei Mal pro Tag über SMS oder einen Anruf seine Aufmerksamkeit schenkt, zeigt

der Mann, dass ihm die Frau wichtig ist. Das wird sich nicht ändern! Wer eine

langfristige Beziehung will, sollte sich besserer damit abfinden.

*姑娘通常希望一整天都和男友*持联络。根据每日*少2到3次用短消息或通电话的方法呈现女友对他而言有多关键。这始终不变的!假如想和她谈下来,*好是考虑她的规定。

3. Verbring weniger Zeit mit deinen Freunden!

3.少跟你这些猪朋狗友一天到晚一起瞎混!

Manchmal beschweren sich chinesische Mädchen, dass sie die Kumpels ihres

Freundes nicht mögen. Doch das ist nicht so ganz wahr: Meistens wollen sie, dass

der Mann weniger Zeit mit seinen Kollegen verbringt und mehr mit seiner

Freundin.

有时,*女孩抱怨男友的小伙伴们讨厌她。可是,这并不完全的正确:他们大多数希望男友花少点時间在他盆友那里,多和自身在一起。

4. Wieso nimmst du mich nicht in die Bar mit?

4.你来酒吧咋不带着我?

Chinesinnen beschweren sich gerne darüber, dass sie ihr Freund nicht in

eine Bar mitnimmt. Dabei wirft sie dem Mann unterschiedliche Gründe vor.

Tatsächlich liegt es aber daran, dass sie den Mann ständig an ihrer Seite haben

will und ihm dadurch den Barbesuch ruiniert.

*女人喜爱抱怨,男友老不带他们一起去酒吧。他们抱怨她们一直有各式各样的原因唐塞。实际上,他们会让男友一直在他们的身旁,这会毁了去酒吧的快乐。

5. Du hast keinen Sinn für Mode!

5.你一点时尚潮流品位都没有!

Sie möchte, dass sich der Freund so kleidet und so ausschaut, wie sie sich

das vorstellt. Doch der chinesische Geschmack unterscheidet sich teilweise sehr

stark vom Rest der Welt. Deswegen ist es für ausländische Männer nicht leicht,

hier stets dem Willen der Freundin zu folgen.

她希望,男友是想像中的那般服装体面地、光彩照人。可是,新中式的审美观念和西方国家的有挺大的不一样。因此,国外男友十分不易,总要依照女友的意向。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师