韩语小说阅读:《20几岁,决定女人的一生》节选(4)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-05-01 00:34
编辑: 欧风网校
160
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语小说阅读:《20几岁,决定女人的一生》节选(4)
要有着高級的品味
항상 무언가를 사들이는데도 주변에 변변한 물건이 없는 여자들이 있다. 그런가 하면 스카프 하나를 목에 둘러도 어떻게 저렇게 매번 잘
어울리는 것을 고르는 걸까 싶은 여자들도 있다. 그녀들의 차이점은 지갑의 두께나 몸매에 있는 것이 아니다. 문제는 '취향'이다.
一些女人一直不断在买东西,但必须用时却通常没给个象样的东西。但一些女人,就算仅仅围一条真丝围巾,都令人觉得很有情调。他们中间的差别并不取决于钱夹的薄厚,都不取决于身型的优劣,而取决于“品味”。
좋은 물건을 고르는 여자들은 자신만의 취향을 잘 알고 있다. 그리고 그 취향에 부합하는 물건을 발견하지 못하면 결코 지갑을 열지
않는다. 그런 여자들의 특징은 물건이 싸다고 해서 자신에게 어울리지도 않는 것을 사들이는 법은 없다는 것이다. 그녀들에게는 '쇼핑할 때
100퍼센트 마음에 드는 것만들 산다'는 원칙이 있다.
可以筛出好东西的女人十分认识自己的喜好,假如找不着满足条件的东西,他们决不能开启钱夹。这种女人有一个相互的特性,他们不容易由于东西划算而选购不好用的物件,他们的标准是“买东西时只买*自身令人满意的东西”。
어쩌면 당신은 고급한 취향을 기르는 데 연습이 필요하다는 말을 의심할 수도 있을 것이다. 돈만 있으면 누구나 고급 취향일 수 있다고
여기는 사람들이 꽤 많기 때문이다. 그러나 어느 날 로또에 당첨된다고 해서 싸구려 취향이 하루 아침에 귀족 취향으로 탈바꿈할 수 있는 것은
아니다.
或许许多人会猜疑塑造高級品味的重要性,由于许多 人都觉得,等富有时品味当然就会*。可是,即使有一天*彩票中了巨奖,你也不容易在一夜之间就可以有着皇室一样的崇高品味。
문제는 취향을 잘 계발했느냐 그렇지 못했느냐이다. 고급한 취향은 오랜 시간 많은 노력의 결과로 얻어지는 것이다. 인생에게 좋은 선택을
하는 연습을 하는 기분으로 물건을 고르자. 언제까지 손만 뻗으면 가질 수 있는 만만한 것들에만 만족하는 삶을 살 것인가.
难题就取决于,你平时有木有勤奋去*自己。高級的品味必须长期的塑造才可以得到。我们要把选择东西作为一次又一次人生选择的训练。你还要考虑这些垂手可得的东西吗?
누군가의 형편이 취향을 결정하는 것이 아니라 취향이 형편을 결정한다고 해도 과언이 아니다. 지금보다 나은 삶을 살고 싶다면 먼저 고급한
취향을 길러라. 그것은 곧 당신이 원하는 삶의 일부를 미리 살고 있는 것에 다름 아닌 것이다.
并不是生活状况决策品味,只是品味决策生活状况,这话并不浮夸。假如难道比如今幸福的生活,那么就从*自己的品味现在开始!由于*品味,相当于提早进入你期待中的幸福生活。
上一篇: 德语故事:Abschied
下一篇: 中德双语:第65届戛纳电影节开幕