《标准韩国语》第1册第21课(附视频)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-30 23:52
编辑: 欧风网校
149
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《标准韩国语》第1册第21课(附视频)
제 21 과 순 서 次序
(1)
김지영: 홍단 씨, 언제 한국에 왔어요? 洪丹, 何时来日本的?
홍 단: 두 달 전에 왔어요. 两月以前来的.
김지영: 한국에 오기 전에 무엇을 했어요? 来日本以前干什么?
홍 단: 북경대학에 다녔어요. 在上(学)北大.
김지영: 한국에서 얼마나 있을 거예요? 准备在日本待多长时间?
홍 단: 1년 반 있을 거예요. 会待一年半.
김지영: 중국에 돌아간 후에는 무엇을 할 거예요? 回我国后准备干什么?
홍 단: 취직을 할 거예요. 会学生就业的.
(2)
왕 룡: 문수 씨, 오늘 오후에 뭐 할 거예요? 文洙, 今天上午准备干什么?
진문수: 오늘이 홍단 씨 생일이에요. 今天洪丹的生辰.
그래서 홍단 씨 집에 갈 거예요. 因此会去洪丹家.
왕 룡: 그래요? 나도 홍단 씨 집에 갈 거예요. 是不是? 因为我会去洪丹家.
진문수: 그런데 생일 선물을 샀어요? 可是买来生日礼品吗?
왕 룡: 수업이 끝난 후에 살 거예요. 放学后会买的.
진문수: 그러면 홍단 씨 집에 가기 전에 같이 선물을 사러 갑시다.
那麼去洪丹家以前一起去送礼物吧.
(3)
김영호 씨는 매일 일찍 일어납니다. 아침을 먹기 전에 운동을 하고 샤워를 합니다. 그리고 아침을 먹고 신문을 봅니다. 8시쯤 회사에 갑니다. 열심히 일을 하고 저녁 6시에 퇴근합니다. 퇴근한 후에 외국어를 배우러 학원에 갑니다. 그리고 저녁 9시쯤 집에 돌아갑니다. 집에서 저녁을 먹고 텔레비전을 봅니다. 그리고 1시간쯤 책을 읽고 잡니다.
金永浩每日醒来早. 吃早饭以前锻炼身体和淋浴间. 随后吃早饭后看报纸. 8点上下去企业. 努力工作并六点下班了. 下班了去学校(培训学校)学习外语. 随后夜里9点上下回家了. 在家里吃饭后看电视剧. 随后看一个小时上下的书后入睡.
二、英语单词
순서(名)次序 -기 전에(常用型)在…以前
얼마나(副)多么的…啊 돌아가다(自)回来
-(으)ㄴ 후에(常用型)在…以后
취직하다(自)任职
그래요?(常用词)是不是? 수업(名)讲课
매일(名)每日 샤워하다(自)淋浴
저녁(名)黄昏 퇴근하다(自)下班了
외곡어(名)外国语 학원(名)学校
-쯤(名)上下
[音标发音]
끝나다 [끈나다] 읽고 [일꼬]
三、基础英语的语法
1. –(으)ㄴ 후에, -(으)ㄴ 다음에
用以形容词以后,表达“在…以后”的含意。
比如:
(1) ㄱ: 도착한 후에 전화하곗습니다. 来到以后,我能通电话的。
ㄴ: 네, 꼭 전화하십시오. 对,一定要来电話啊。
(2) ㄱ: 식사한 후에 이 약을 드십시오. 请餐后服食这一药。
ㄴ: 네, 알겠습니다. 好的,知道。
(3) ㄱ: 언제 고향에 갈 거예요? 何时回家乡呢?
ㄴ: 방학을 한 후에 갈 거예요. 放假了后回来。
(4) ㄱ: 오늘 수업이 끝난 후에 뭘 할 거예요? 今日下课了以后做什么?
ㄴ: 도서관에 갈 거예요. 要去图书馆。
(5) ㄱ: 점심을 먹은 다음에 이룔 닦습니까? 吃了中饭刷牙漱口吗?
ㄴ: 네, 닦습니다. 是的,刷牙漱口。
(6) ㄱ: 그책을 릵은 후에 이야기해 주십시오. 看了那本书以后帮我讲一讲。
ㄴ: 알겠습니다. 好的,知道。
2. – 기 전에
接在形容词词干后,表达“在…以前”。
(1) ㄱ: 자기 전에 무잇을 합니까? 睡觉前干什么?
ㄴ: 일기를 씁니다. 写周记。
(2) ㄱ: 손님이 언제 을 거예요? 顾客何时来?
ㄴ: 곧 을 거예요. 손닙이 오기 전에 빨리 청소합니다. 立刻就来。顾客来以前赶紧清扫一下环境卫生吧。
(3) ㄱ: 한곡에 오기 전에 뭘 했습니까? 来日本以前是做什么的?
ㄴ: 희사에 다녔습니다. 在公司上班。
(4) ㄱ: 잊어버리기 전에 쓰십시오. 就现在还没有忘掉,请写下来。
ㄴ: 알겠습니다. 知道。
(5) ㄱ: 여기에 살기 전에 어디에 살았습니까? 还要儿以前住在哪里?
ㄴ: 인친에 살았습니다. 住在韩国仁川。
(6) ㄱ: 식기 전에 드십시오. 趁热吃吧。
ㄴ: 고맙습니다. 感谢。
3. – 고
相互连接词尾“– 고”用以形容词,修饰词词干后联接2个语句,表达并列关系。等于中文的“…,还…,既…又…”。
나는 어제 영화를 보았습니다. 그리고(나는) 책을 읽었습니다.
→ 나는 어제 영화를 보고 책을 읽었습니다.
我昨天看了影片,又看了书。
又如:
(1) ㄱ: 진문수 씨는 아침을 먹기 전에 무엇을 합니까? 陈文洙吃早饭前做什么?
ㄴ: 온등을 하고 신문을 봅니다. 健身运动以后看报纸。
(2) ㄱ: 오늘 날씨가 어떻습니까? 今日天气怎么样?
ㄴ: 바람이 불고 춥습니다. 既起风,又很冷。
(3) ㄱ: 한국의 여름 날씨는 어떻습니까? 日本夏季的天气怎么样?
ㄴ: 덥고 습기가 많습니다. 气温既热又湿冷。
(4) ㄱ: 수미 씨 형제들온 무엇을 합니까? 秀丽,你的兄妹们是干什么的?
ㄴ: 오빠는 의사이고, 동생은 대학생입니다. 亲哥哥是大夫,亲妹妹是在校大学生。
(5) ㄱ: 일요일에 무엇을 했습니까? 周末做什么了?
ㄴ: 청소를 하고 책을 읽었습니다. 打扫房间,还看了书。
(6) ㄱ: 백화점에서 무엇을 샀습니까? 在店铺里买来哪些?
ㄴ: 저는 가방을 사고, 리칭 씨는 읏을 샀습니다. 我买了包,李青买来衣服裤子。
4. – (으)ㄹ까요?
用以形容词、修饰词词干后,在英语口语中,用于征求别人的建议。
(1) ㄱ: 어디에 갈까요? 去哪好呢?
ㄴ: 살악산에 갑시다. 去雪岳山吧。
(2) ㄱ: 볓 시에 만날까요? 几个方面碰面?
ㄴ: 오후 5시에 만납시다. 中午5点见吧。
(3) ㄱ: 이 책을 누구에게 줄까요? 这东西赠给谁好呢?
ㄴ: 이세민 씨에게 줍니다. 给唐太宗吧。
(4) ㄱ: 점심에 무엇을 먹을까요? 午饭吃什么呢?
ㄴ: 냉면이 어떻습니까? 凉面如何?
(5) ㄱ: 일요일에 등산 갉까요? 周末爬山如何?
ㄴ: 네, 좋아요. 好呀。
(6) ㄱ: 제가 먼저 이야기할까요? 我先说说如何?
ㄴ: 네, 그렇게 하세요. 能够,先概括一下吧。
5. 그래서
表达前后文的逻辑关系。等于中文的“…因此…”、“…因此…”。
(1) 나는 산을 아주 좋아합니다. 그래서 산에 자주 갑니다. 我史学家喜爱山,因此常去爬山。
(2) 오늘 늦게 일어났습니다. 그래서 지각을 했습니다. 我重感冒了,因此迟到了。
(3) 감기에 걸렀습니다. 그래서 병원에 걸 겁니다. 我重感冒了,因此要到医院。
(4) 이 책은 아주 재미있습니다. 그래서 여러 번 읽었습니다. 这本书十分趣味,因此看了很多遍。
(5) 오늘은 일요일입니다. 그래서 회사에 안 갑니다. 今天周末,因此没去企业。
(6) 오래간만에 친구를 만났습니다. 그래서 기분이 돟습니다. 看到了久违了的盆友,因此情绪非常好。
大量韩语学习实例教程:
首尔大学韩国语*册学习笔记(上)
首尔大学韩国语*册学习笔记(下)
首尔大学韩国语第二册学习笔记(上)
首尔大学韩国语第二册学习笔记(下)
首尔大学韩国语第三册学习笔记(上)
首尔大学韩国语第三册学习笔记(下)
《标准韩国语》*册详细说明
《标准韩国语》第二册详细说明
《标准韩国语》第三册详细说明
强烈推荐:
>>2013年韩文工作能力考試复习指导
下一篇: 德语小说阅读:风中的柳树(20)