为什么空腹运动更有益于健康?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-27 02:04
编辑: 欧风网校
171
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
为什么空腹运动更有益于健康?
【今天语汇】
trainieren mit leerem Magen 空腹运动
【有关阅读文章】
Das Frühstück gilt landläufig seit langem als wichtigste Mahlzeit des
Tages. Dementsprechend wurde lange Zeit davon abgeraten, morgens gleich nach dem
Aufstehen zu joggen oder Gewichte zu stemmen. Zahlreiche Studien haben aber
mittlerweile gezeigt: Trainieren mit leerem Magen hat viele Vorteile.
大家都知道,早饭是一天中*重要的一顿正餐。一直以来,大家都觉得*好是不必一醒来就要慢跑或抓举。但是现阶段很多的研究都证实了:空腹运动更有利于身心健康。
Ein leerer Magen beziehungsweise kurzzeitiges Fasten durch das Weglassen
einer Mahlzeit hat vor allem zwei signifikante Effekte: Durch seltenere
Essensaufnahme wird auch weniger Insulin freigesetzt. Der Körper reagiert daher
sensibler auf das Hormon, wodurch der Abbau von Fett erleichtert wird. Das
gleiche Resultat hat auch das Wachstumshormon Somatropin, das zudem den Aufbau
von Muskelgewebe anregt. Im Gegenzug wird durch intensives Training Testosteron
freigesetzt, das ebenfalls Muskelmasse erhöht und Fettpolster schrumpfen lässt.
Viele Studien haben daher gezeigt, dass Training auf leeren Magen hervorragend
dazu geeignet ist, Gewicht zu verlieren und Kalorien zudem effektiver
verarbeitet werden.
空肚或根据减少吃一顿正餐来节食减肥的危害关键反映在两层面:少摄取事情,甘精胰岛素的代谢也会随着减少,身体对生长激素的反映水平就会随着强大,人体脂肪也就更非常容易减少。一样,也可以推动睾酮素的代谢,进而刺激性肌纤维的生长发育。而根据高韧性的健身运动,身体也一样会释放出来一种推动全身肌肉*,减少人体脂肪沉积的生长激素。很多研究为此证实,空腹运动对减肥瘦身和消耗卡路里拥有明显的作用。
Auf diese Weise soll der Körper daraufhin trainiert werden, seine
Energiereserven nutzbringender einzusetzen. Einige Studien sind zwar zu dem
Schluss gekommen, dass körperliche Ertüchtigung auf leeren Magen die
Leistungsfähigkeit mindert. Dabei handelte es sich aber meist um Untersuchungen
zur muslimischen Fastenzeit, bei der auch die Aufnahme von Flüssigkeiten
tagsüber verboten ist. In der weniger strengen Fitness-Version vom Fasten ist
aber selbst der Konsum von Kaffee, Tee, Diät-Limonade oder generell
kalorienfreien Getränken erlaubt.
以这类方法锻练身体,能够 让身体里的电力能源贮备获得更有效合理的利用。尽管,某些研究觉得,空腹运动会减少体能,但其仅限于研究了大白天连水也不可以喝的伊斯兰教斋戒期。而说白了的“空肚”,并不是说现磨咖啡,茶,低糖碳酸饮料或是无发热量的饮品等都不可以喝。
Jedem steht es zudem frei zu wählen, wann die erste Mahlzeit zu sich
genommen wird. Viele Menschen bevorzugen ein Frühstück gleich nach dem Work-out.
Das Essen kann aber auch gut noch länger herausgezögert werden.
所有人都能够依据自身的状况挑选什么时候吃*顿正餐。很多人更喜欢在锻练以后吃早饭。那样,所吃的东西能被更强的消化吸收。
上一篇: 韩国文学:谁哭着离去 —文泰俊
下一篇: 实用韩语:天气与气候 1