恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

让你食欲大开的清爽韩国炒菜

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-26 02:30 编辑: 欧风网校 167

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 让你食欲大开的清爽韩国炒菜

如今衣食住行快节奏,大家都不愿意花许多 的時间买水果煮饭。有木有既*简单,又能营养成分的全能型食谱呢?赶紧来追随网编看一下简单易学、又能在春季勾起食欲的奇妙菜谱吧!



멀리 장 보러 갈 시간도, 길고 복잡한 요리를 할 시간도 없는 이를 위한 간편 창작 레서피를 준비했다. 재미는 물론 맛도 보장한다.

下列是致力于没空买水果和提前准备繁杂菜式的大家写作的食谱。食谱新奇的另外营养成分也获得了。

돼지고기우엉조림

牛蒡煮肉

돼지고기 불고깃감에 우엉만 더해 조려도 사근사근 기품 있는 맛이 난다. 짭짤한 감칠맛에 밥 한 공기가 뚝딱이다.

炖猪肉里添加牛蒡制成牛蒡煮肉,咸香爽口,十分下饭菜。

조리시간 15min| 재료분량 2인분| 난이도 하

烹制時间:15分钟 | 原材料分量:两人份 | 难度系数水平:易

재료:돼지고기(불고깃감) 150g, 우엉 20厘米 1대, 쪽파 적당량, 포도씨유 약간

原材料:猪肉(烤串用) 150g,牛蒡 20厘米 1根,香葱 适当,葡萄籽油 小量

양념:간장•청주•물 2큰술씩, 생강즙•설탕 1큰술씩

调味汁调料:生抽•水酒•水 2大勺,生姜汁•白糖 1大勺

만드는 법

烹调方法

1. 우엉은 깨끗이 씻어 감자칼로 껍질을 벗기고 납작하게 어슷 썬다. 돼지고기는 먹기 좋은 크기로 자른다. 쪽파는 송송 썬다.

1. 将牛蒡清洗削皮,切成偏平斜片。猪肉切成便捷服用的尺寸。香葱切成葱段。

2. 양념 재료를 모두 섞는다.

2. 将调味汁调料所有搅拌。

3. 달군 팬에 포도씨유를 두르고 우엉과 돼지고기를 넣어 볶는다.

3. 锅中倒进葡萄籽油,炮制牛蒡与猪肉。

4. 고기가 반 이상 익으면 양념을 넣고 자작하게 조린 다음 쪽파를 얹어 낸다.

4. 猪肉半生不熟后倒进调味汁炖熟,放入香葱。

중국식 숙주볶음

新中式炒豆芽

센 불에 마른 고추와 마늘을 넣고 향을 내 볶아낸 숙주볶음은 고소한 맛에 아삭아삭한 질감, 휘발성 강한 매운맛이 일품으로 식초를 넣어 깔끔한 맛을 내는 것이 맛의 포인트다. 반찬으로도 좋고 술안주로도 좋다.

这道柿子椒香、蒜香和醋香应有尽有,加上豆芽甜脆的口味,十分美味可口,是一道绝佳的下饭菜下酒小菜。

조리시간:10min| 재료분량:2인분| 난이도:하

烹制時间:十分钟 | 食物份量:两人份 | 难度系数水平:易

재료:숙주 250g, 마늘 3쪽, 마른 고추 1개, 청주•식초 1큰술씩, 포도씨유 적당량, 소금•후춧가루 약간씩

原材料:豆芽 250g,蒜头 3瓣,干辣椒 1只,水酒•食用醋 1大勺,葡萄籽油 适当,食用盐•白胡椒粉 小量

만드는 법

烹调方法

1. 마늘은 얇게 편으로 썰고 마른 고추는 가위로 가늘게 자른다.

1. 将蒜头切成片状,干辣椒裁成小段。

2. 달군 팬에 포도씨유를 두르고 마늘과 마른 고추를 넣어 향을 내며 볶다가 숙주와 식초를 넣고 센 불에서 재빨리 볶는다.

2. 热锅后倒进葡萄籽油,放入蒜泥与干辣椒,炒出香味后放入豆芽与食用醋,火灾油爆。

3. 숙주가 살짝 숨이 죽으면 소금과 후춧가루로 간한다.

3. 豆芽炒过后放入食用盐与白胡椒粉。

Tip:센 불에서 재빨리 볶아야 아삭한 질감을 살릴 수 있다. 너무 오래 볶아 곤죽이 되지 않도록 주의한다.

Tip:只能应用火灾油爆才可以*存豆芽香酥的口味。煸炒時间太久豆芽会越来越酥烂。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师