法语介词chez的用法
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-23 23:34
编辑: 欧风网校
244
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语介词chez的用法
1. 我基本上每晚在父母家用餐。
2. 我从韦德家来。
3. C'est chez lui une habitude.
4. Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.
5. Le mot de gloire revient souvent chez Corneille.
机缘巧合 Le mot de gloire revient souvent chez Corneille.
如果我们依然从法语介词chez 的原本词意,即“在别人家中”、“在某一地区、國家”去讲解之上词组得话,人们一定不明就里。实际上,在这里句句戳心子中,法语介词 chez 所表述的是它引申意义:在别人的著作中。这样一来,词组的含意也就十分明了:“荣誉”一词常有在高乃依作品。不难看出,法语介词自身表述一定词义。把握介词的本义是*步,把握它的挠曲意义则是学习过程中的必定亲身经历。
Va acheter du pain chez le boulanger !
到烘焙店里去买一些吐司面包来! (本义)
Chez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.
在穷光蛋家中,六个人没两间房住。 (本义)
Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.
在人们先祖时期,她们吃许多白米饭。 (引申意义)
C'est chez lui une habitude.
这在他的身上已成一个习惯性。 (引申意义)
除开之上这种丰富多彩的本义和引申义以外,介词 chez 还能够和别的介词组合在一起应用
亲近 介词 chez 和别的介词的组合
介词chez 和介词 de、par、vers 或者介词语句 près de、au-dessus de、au-dessous de 组合在一起应用:
Je reviens de chez Paul.
我从韦德家来。
Nous passerons par chez notre fille.
人们将顺路去女儿家一下。
Il habite vers chez nous.
他就住在我家周边。
Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.
我楼顶新迁来一家租客。
J'habite juste au-dessous de chez mes parents.
我也住在我父母的楼底下。
上一篇: “花招”用韩语怎么说?
下一篇: *将翻拍《她很漂亮》 迪丽热巴或担任主演