恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语习语:à l'emporte-pièce

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-23 01:30 编辑: 欧风网校 237

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语习语:à l'emporte-pièce

l'emporte-pice



用冲针?错错错!!!

这一习语有两个含意,作修饰词时是:讲话不留情面,很冲

Signification : De faon cassante, en parlant de paroles

作介词时是:过度轻率,没分寸感

Signification : Brutalement, sans tact, sans finesse

Exemples :

词组:

Les mots de ce critique taient toujours l’emporte-pice.

这名批评家的措辞始终都那麼尖酸刻薄。

Il a fait un jugementl’emporte-pice, sans prendre le temps de rflechir.

他沒有花时间细心考虑到,就草率地做了分辨。

Origine :

来源于:

Au XVIIe sicle, un emporte-pice dsignait un instrument tranchant. Par le suite, ce mot a t utilis pour qualifierune personne qui critiquait avec svrit. Depuis "l'emporte-pice" s'utilise en parlant de paroles fortement critiques, voire dures.

17世纪时,emporte-pice指的是锋利的专用工具。然后,这个词被用于描述一个严厉批评他人或事的人。此后," l'emporte-pice"用于指这些语调很明显,乃至尖酸的言辞。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师