恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

研究表明:法语将在2050年成为全球重要语种

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-22 02:12 编辑: 欧风网校 206

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 研究表明:法语将在2050年成为全球重要语种

Contrairement à ce qu'affirme une étude qui a beaucoup circulé, la langue française deviendra la 2ème ou 3ème langue internationale à l'horizon 2050. Mais le nombre de francophones devrait tripler.



与一个广为人知的科学研究結果反过来,法语将在2050年成全*第二或是第三的国际性语言。预估讲法语的总数可能是如今的三倍。

En déclin ces dernières décennies, le français, longtemps langue de la diplomatie et de la culture, va-t-il prendre sa revanche sur l'anglais et devenir la langue la plus parlée au monde en 2050?

在近几十年来法语成降低的发展趋势,这一历史悠久的外交关系用语及文化用语,会在2050年给英语一个还击,变成全球讲的*多的人的语言之一?

C'est ce que prétend une étude de la banque d'investissement Natixis, citée par Chanlenges et reprise par de nombreux sites depuis. Intitulée "La francophonie, une opportunité de marché majeure", cette étude que nous nous sommes procurée date en fait de septembre 2013. Elle était destinée aux groupes de communication (Vivendi, Lagardère), et présentait la langue française comme une opportunite de marche pour l'industrie des medias francais. Natixis concluait que "le français pourrait être [en 2050] la langue la plus parlée dans le monde, devant l'anglais et le mandarin".

2014年11月的Natixis投行的一份调查报告中强调,根据挑戰和诸多网址发展趋势的营销推广。“ 法语地域,会是一个关键的*市场。” 在其中根据沟通交流(维旺迪,拉加代尔),并明确提出了法语是荷兰媒体*市场的机遇。 Natixis的依据觉得,“法语可能是[2050]*多的人讲的语言之一,并当今*领跑的英文和普通话水平。”

La méthodologie du rapport est toutefois contestée par de nombreux sites: "Il compte comme francophone tous les habitants des pays dont la langue officielle est le français, ce qui n'est probablement pas le cas", estime par exemple Forbes.

该汇报在许多 网址上常有异议,全球福布斯举例子 “法语做为汉语的国家,其官方语言是法语,但也是有不全是那样的状况,”

Les projections de Natixis ne tiennent également pas compte de la pratique de plusieurs langues dans un certain nombre de pays considérés comme francophones, précise à L'Express Alexandre Wolff, responsable de Observatoire de la langue francaise; "dans d'autres, le français est la langue nationale, mais pas la plus parlée. Il n'empêche que le français est souvent la langue commune dans des pays aux nombreux idiomes. C'est la langue des médias, de l'administration et des échanges économiques", explique-t-il.

亚历山大·沃尔夫,法语组织的责任人解释说明到,Natixis的预测都还没考虑到一些讲法语的多语言的国家。“在别的层面,法语是官方语言,但并不是讲的数*多的语言。即便如此法语在一些多语言国家里边也還是相通的语言。是媒体的语言,也是经济发展沟通交流的语言。”

760 millions de francophones en 2060

2060年有7.1亿的人讲法语

"Si le processus de scolarisation se poursuit dans les pays africains, et si ces pays continuent à enseigner le français aux enfants au cours prochaines années, on comptera715 millions de locuteurs du français, en 2050, soit 8% de la population mondiale prévue en 2050 (9 milliards)", ajoute Alexandre Wolff. L'observatoire établit ses propres projections, qui s'appuient sur les prévisions d'évolution démographiques de la population mondiale. Elles prévoient aussi 760 millions de francophones en 2060.

亚历山大·沃尔夫补充说明,“假如法语在非州国家再次做为文化教育语言,而且这种国家的小孩再次应用法语念书,那麼在2050年将有7.10亿的人讲法语,占全球8%的人口(90亿)。” 汇报的预测,也是根据对全*人口的发展趋势预测。他们还觉得在2060年将也有7.1亿的人讲法语。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师