恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语阅读:针的故事

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-12 02:30 编辑: 欧风网校 116

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语阅读:针的故事

바늘 이야기 针的小故事



옛날에 바늘이 하나 있었어요.

过去,有一根针。

바늘은 자기가 매우 섬세하기 때문에 자수를 놓는데 적합하다고 생각했어요.

针由于自身身型很苗条,因此觉得自身*适合用于刺绣。

"날 꼭 잡아. 난 매우 가늘어서 떨어뜨리면 찾을 수가 없어." 바늘은 손가락들에게 소리쳤어요.

“一定要赶紧我。我过细了,一旦坠落就没办法找到。”对于手指们喊到

"아휴! 정말 건방진 바늘이구만." 엄지손가락은 거만한 바늘을 향해 퉁명스럽게 말했어요.

“啊哟喂!简直一根傲慢的针啊!”大拇指向着针恶狠狠说。

"너희는 내가 없으면 자수를 놓을 수가 없어. 그러니 조심해서 다뤄." 바늘은 여전히 거만하게 말했어요

“大家如果没有我得话,压根就没法刺绣。因此,大家得留意着点。”针依然很高傲地讲到。

손가락들은 요리사의 신발에 바늘을 갖다 댔어요.

手指们将针拿来缝主厨的鞋子。

신발이 뜯어져 바느질을 해야 했거든요.

鞋子脱线了,因此要用针将它缝上。

어유! 안돼! 이렇게 더러운 슬리퍼는 꿰매고 싶지 않아. 난 연약해서 금세 부러지고 말거야."

“哎哟!不行!我不愿意缝那么脏的凉拖。针对它而言,我太敏感了,会折掉的。”

바늘은정말 부러지고 말았어요.

针*后還是被折断了。

부러진 바늘은 더 이상 쓸모가 없게 되었어요.

断掉的针再也不会一切用途了。

손가락들은 부러진 바늘을 개수통에 던져 버렸어요.

手指们把折断的针丢入了泔水桶里。

바늘은 더러운 물에 떠내려가며 소리쳤어요. "난 이렇게 거친 세상을 살기엔 너무 연약해.

针被冲入了浊水里,它高声叫着:“我活在这个*上实在太敏感了。”

바늘은 물결을 따라 내려가다, 쓰레기가 쌓여 있는 곳에 이르렀어요.

针顺流而下,赶到了废弃物沉积的地区。

그런데 쓰레기 더미 속에 눈부시게 반짝이는 것이 있었어요.

但是,在垃圾池里有一个闪闪发光的东西。

"어? 이게 뭐지? 너는 다이아몬드니?"

“哦?这个是什么啊?你是裸钻吗?”

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师