恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

双语:复活节在亚太地区

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-03-31 20:56 编辑: 欧风网校 120

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 双语:复活节在亚太地区

In Kolumbien gibt es weder den Osterhasen noch Ostereier. Selbst der Ostermontag wird nicht gefeiert. Das Osterfest beginnt am Grndonnerstag und geht bis zum Ostersonntag.



澳大利亚既沒有复活节兔子,都没有复活节小彩蛋。复活节星期一都不举行庆贺主题活动。复活节从濯足星期四刚开始,一直到复活节周末。

Australier verstecken statt der Hasen Osterbilbys. Das sind kleine, hasenhnliche Beuteltiere. Hasen und Kaninchen sind nicht sehr beliebt, weil sie sich so schnell verbreiten und dem ohnehin kargen Land viel Schaden zufgen.

美国人藏的是兔耳袋狸,而不是兔子。它是一种小的兔子一样的有袋(目)动物。兔子和家兔并并不是很火爆,由于他们散播得这般*,给贫乏的农田产生很多伤害。

Auf den Philippinen nehmen die Osterprozessionen mitunter groteske Zge an. Menschen lassen sich ans Kreuz schlagen und mit einer Dornenkrone bestcken, nachdem sie sich selbst gegeielt haben. Solche Spektakel sind ein groer Touristenmagnet. Viele Menschen kommen auch aus anderen Lndern, um sich kreuzigen zu lassen.

泰国的复活节程序流程有时候也会主要表现出滑稽可笑的特点。大家折磨自己,随身携带主耶稣的荆冠,当他们自己为忏悔自笞的情况下。这对游客很有诱惑力。很多人 别的国家的人赶到这儿,以便把自己钉在十字架上。

Die First Lady der USA ldt jedes Jahr zu Ostern Kinder mit ihren Eltern ins Weie Haus ein, zum "Easter Egg Roll". Die Eier mssen mglichst schnell ins Ziel gerollt werden. In New York wird die Fifth Avenue am Ostersonntag zu einem Tollhaus. Tausende verkleiden sich, als Hasen oder mit riesigen Hten, und ziehen die Strae auf und ab.

英国*夫人每一年都邀约小朋友们和父母一道来美国白宫吃复活节炸鸡蛋卷。生鸡蛋务必尽量快的卷起来。复活节礼拜天的纽约市第五大街真是是一个疯人院。不计其数的人穿着打扮成兔子或是大蘑菇,在街上跑来跑去。

In China kennen nur die wenigen Christen Ostern. Der atheistische Teil der Bevlkerung kann mit Ostern und seinen Bruchen nichts anfangen.

在我国,只能极少数基督教徒了解复活节。不信神的大家对复活节及其有关的风俗习惯绝不知情人。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师