恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语十条习语(二)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2019-11-15 06:18 编辑: 欧风小编01 346

法语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 今天小编想要和大家分享的是法语习语。看看巴黎,一个充满文艺气息的都市,就是法国人特点的结合。但是他们可能也有你想象不到的一面呢,接下来就让我们一起来看看相关内容吧!

  今天小编想要和大家分享的是法语习语。看看巴黎,一个充满文艺气息的都市,就是法国人特点的结合。但是他们可能也有你想象不到的一面呢,接下来就让我们一起来看看相关内容吧!




  On est galants et romantiques

  我们是文雅而浪漫的

  Depuis Pépé le Putois, le cliché du Frenchie romantique, sensible et idéaliste a la peau dure. Désolées de vous décevoir, mais en France aussi, les connards existent (et c'est bien dommage).

  自从Pépé le Putois这部动画片上映以来,就出现了法国人很浪漫、感性、理想主义这些陈词滥调,于是便有了顽固的思维定式。对不起,让你失望了,法国也存在着许多愚蠢的人(这真是很遗憾的一件事)。

  On porte des bérets et des marinières

  我们戴贝雷帽穿海魂衫

  Et on déambule toute la journée sous la tour Eiffel avec une baguette sous le bras.

  还有我们每天都夹着法棍在埃菲尔铁塔下散步

  当然不是这样!

  On a tout compris à l'amour

  我们都很懂爱情

  Vue de l'étranger, la France est le pays de l'amour et Paris la ville romantique par excellence. Parce qu'on n'a jamais eu autant envie de serrer des inconnus dans ses bras pour se réconforter et de dire à nos proches qu'on les aime après les événements de vendredi.

  在外国人看来,法国是爱情的国度,而巴黎是十分典型的充满浪漫色彩的城市。因为我们从来都不想告诉家人或者密友曾经在周五晚上抱着陌生人取暖。

  Notre éducation est la meilleure au monde

  我们的教育体系是*上*棒的

  À en croire Pamela Druckerman, qui a écrit Bébé made in France, les petits Français seraient bien mieux élevés que leurs cousins américains. Bien peignés et polis, ils n'interrompraient jamais leurs parents lorsqu'ils parlent et seraient toujours prompts à manger leurs choux de Bruxelles. Si évidemment, cet éloge de l'éducation tricolore nous fait très plaisir, on avoue être un peu dubitatives.

  根据著有《Bébé made in France》 的Pamela Druckerman所说,那些法国小*的受教育程度要远远高于他们在美国的表亲。经过精心的梳理和教导,他们不会打断父母说话,总会很快的吃完他们自己的饭菜。很显然,这种三色教育使得我们十分开心,我们当然也表示有些疑惑。

  On est le pays des droits de l'Homme

  我们是人权主义国家

  Et pour une fois, ce n'est pas du tout un cliché. La France, c'est la patrie des Droits de l'homme, de la tolérance, de la liberté, de l'amour de son prochain. Certainement celle pas de la barbarie, de l'obscurantisme et des fous de Dieu qui tuent des innocents au nom d'une vision rigoriste et périmée d'une belle religion.

  这次,可不是一个陈词滥调了。法国是一个人权、宽容、自由、有爱的一个国家。而不是野蛮、愚昧主义和狂教徒式以严守教规为名大肆杀害无辜人民的过时宗教国家。

  是否还在为学习哪种语言而烦恼?一分钟语言小测试给你建议,快来试试吧!https://www.iopfun.cn/zt/test

  以上就是小编整理的有关“法语十条习语”的相关内容,希望能够给大家带来帮助,更多精彩资讯尽在欧风在线网校!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师