日本日常生活俗语集合Part5
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-10-21 06:50
编辑: monica
491
日韩语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
和国内一样,在日本也有一些日常的生活俗语。
不论是在日本留学还是工作生活,学会几句日常谚语,和当地人交流起来还是有好处的,所以快和小编一起来看看吧。
中原(ちゅうげん)に鹿(しか)を逐(お)う
ある地位を得るために相争うこと。
为了获得地位而相互争斗。
忠言は耳に逆らう
忠告の言葉は気にさわりがちだが、自分の行いにとってはためになる。
忠告的话语虽然令人不快,但是对于自己来说却是有用的。
提灯(ちょうちん)に釣鐘(つりがね)
つり合わないものや比較(ひかく)にならないもののたとえ。
比喻不相符合,不能比较。
塵(ちり)も積もれば山となる
ごくわずかなものでもたくさん積み重なると、ついには高大なものとなる。
小的方面积累多了之后,*终会变得强大,积少成多。
血を以(も)って血を洗う
親子・兄弟・肉親どうしが争うこと。
父母、子女、兄弟、亲人之间的争斗。
沈黙は金(きん)
あまりくだらぬことをしゃべるのではない。黙(だま)っているほうが立派(りっぱ)だ。
不要说废话。沉默更好。
月とすっぽん
ちょっと似てはいるが、実は比べ物にならないほどひどく違っていること。
虽然有点相似,但是实际上不能相比,相差巨大。
月夜に釜(かま)を抜かれる
明るい月夜に釜を盗(ぬす)まれる。油断がはなはだしいことのたとえ。
在明亮的月夜里被偷走了锅。比喻疏忽大意。
月夜に提灯(ちょうちん)
道も明るい月夜に提灯をともす。不必要でむだなこと。
明亮的月夜里在道路上点着灯笼。表示没有必要,白费力气。
以上就是日本的日常生活谚语,不知道同学们学会几句了呢?
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14770325890033.jpg">
中原(ちゅうげん)に鹿(しか)を逐(お)う
ある地位を得るために相争うこと。
为了获得地位而相互争斗。
忠言は耳に逆らう
忠告の言葉は気にさわりがちだが、自分の行いにとってはためになる。
忠告的话语虽然令人不快,但是对于自己来说却是有用的。
提灯(ちょうちん)に釣鐘(つりがね)
つり合わないものや比較(ひかく)にならないもののたとえ。
比喻不相符合,不能比较。
塵(ちり)も積もれば山となる
ごくわずかなものでもたくさん積み重なると、ついには高大なものとなる。
小的方面积累多了之后,*终会变得强大,积少成多。
血を以(も)って血を洗う
親子・兄弟・肉親どうしが争うこと。
父母、子女、兄弟、亲人之间的争斗。
沈黙は金(きん)
あまりくだらぬことをしゃべるのではない。黙(だま)っているほうが立派(りっぱ)だ。
不要说废话。沉默更好。
月とすっぽん
ちょっと似てはいるが、実は比べ物にならないほどひどく違っていること。
虽然有点相似,但是实际上不能相比,相差巨大。
月夜に釜(かま)を抜かれる
明るい月夜に釜を盗(ぬす)まれる。油断がはなはだしいことのたとえ。
在明亮的月夜里被偷走了锅。比喻疏忽大意。
月夜に提灯(ちょうちん)
道も明るい月夜に提灯をともす。不必要でむだなこと。
明亮的月夜里在道路上点着灯笼。表示没有必要,白费力气。
以上就是日本的日常生活谚语,不知道同学们学会几句了呢?
上一篇: 如何突破托福听力的瓶颈
下一篇: 韩语四字成语秋季养生法