《雪国列车》原是法国漫画改编
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-15 00:06
编辑: 欧风网校
297
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《雪国列车》原是法国漫画改编
« Parcourant la blanche immensité / D’un hiver éternel et glacé / D’un bout
à l’autre de la planète / Roule un train qui jamais ne s’arrête. »
“翻过白色的广阔无垠,从永恒不变冰风的冬季而成,从星体此端到彼端,驶来从不断站的列车。”
Ces quelques vers, qu’accompagne la silhouette inquiétante d’un train aux
airs de convoi soviétique blindé filant à vive allure dans la nuit, ouvrent le
premier volume du Transperceneige.
随着着这种诗词,如同前苏联步战车一样的列车,带上不祥之兆的轮廊剪影图片,在夜幕中疾驰而去,打开了《雪国列车》的*卷。
Qui pouvait se douter que cette œuvre d’une intelligence troublante,
prépubliée dans la revue (À suivre) dès 1982, serait adaptée au cinéma 30 ans
plus tard avec un tel brio par l’un des cinéastes contemporains les plus en vue
?
谁可以料想到,这一部1982年起更新连载于《待续》杂志期刊(À suivre)上的晦涩难懂著作,30年后会被当今*夺目的导演之一,以这般栩栩如生的方法搬上大银幕?
Le Transperceneige apparaît comme une métaphore filée de la lutte des
classes transposée dans un train, à bord duquel les derniers survivants de
l’espèce humaine se sont réfugiés, et où va se jouer un conflit à huis clos
opposant les nantis des wagons de tête aux « queutards » de l’arrière du convoi,
traités comme du bétail et contenus par des gardes violents.
《雪国列车》就好像一个暗喻,阶级矛盾被搬到列车上,人们*终的生还者们在这里趟列车上避灾,车里开演了一场禁闭室式矛盾,车前是富有阶级,后尾则是遭受家畜般看待的平民阶级,战士对她们暴力行为相向而行,以阻拦抵抗。
L’originalité du scénario et la maîtrise du dessin ont séduit Bong Joon-ho
lorsqu’il découvre par hasard la bande dessinée dans une librairie. Le train en
lui-même, et la nécessité de le représenter comme unique lieu de toute l’action,
semblent avoir particulièrement intéressé le cinéaste coréen, qui déclarait que
chaque réalisateur a selon lui un objet de fascination qu’il veut à tout prix
mettre en scène.
奉俊昊导演不经意在图书馆里发觉了这一部动漫漫画,其情节之新奇,对界面的操控力,都吸引了他。该辆列车自身,务必将列车做为情节进行的*地址,好像都特别是在吸引着这名韩导演,他表明:每一个导演都是会被某些事情所吸引住,不管怎样都想把它搬上大银幕。
上一篇: 经典小说阅读:哈利波特与魔法石1.08
下一篇: 德语故事:Das Christkind