恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语交际热门话题:放松一点

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-07 23:40 编辑: 欧风网校 258

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语交际热门话题精讲:放松一点

Détends-toi. 放松一点。



Scène 1

A: J'en ai marre de ces bêtises.

B: Allons,allons. Détends-toi. Que s'est-il passé?

A: Mon ami, j'en ai marre de rester debout derrière le comptoir .

A: Assieds-toi et détends-toi un peu .

Scène 2

A: Je ne sais pas si j'y ariverai . Je n'ai jamais animé de si grosse fête

.

B: Détends-toi . Bien, souviens-toi, je serai là pour t'épauler .

Scène 3

A: Repose-toi un peu , ne sois pas si dur avec toi-même .

B: Je sais, mais c'est mon travail .

Scène 4

A: Tu vas au devant de grosses difficultées si tu fais ça .

B: Pourquoi tu dis ça ? Je ne vois pas de mal à ce qu'on fait .

A: C'est le problème . Quand tu fais ce genre de choses , les problèmes ne

surviennent pas au début .

B: Mais tout marche comme prévu .

A: Peut-être. Mais je te préviens , les ennuis vont arriver .

B: Tu dis toujours ça . Tu n'es jamais optimiste , détends-toi.

A: D'accord. Comme tu veux. Mais ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu.

>>汉语翻译参照:

1.

A:这类傻事我真是受够!

B:好了,好了。放松点。出什么问题了?

A:兄弟,我真是厌烦站柜台了。

B:坐下来放松一会儿吧。

2.

A: 我也不知道能否搞好,我从未主持人过那么盛大游戏的狂欢派对。

B: 放松一点儿。好了,记牢,我能一直支持你的。

3.

A: 你歇息一会儿吧,别对自身太严苛了。

B: 我明白,这但是我工作。

4.

A: 如果那样做得话,你的不便就变大。

B: 你为什么那么说?我没感觉大家做的事儿有哪些不对。

A: 这就是存在的问题。做这类事的情况下,不便一般都并不是一开始就发生的。

B: 可是一切都像大家方案的那般非常简单啊。

A: 或许是那样。可是我想警示你,*就需要有麻烦了。

B: 你一直那么说!你从不往好里想,放松一些。

A: 好吧。你要如何就如何吧,可是不要说我没警示你。

>>解读:

1. 安慰人还能够说:Avancer pas à pas. 走一步算一步。

e.g.-Ca va au travail en ce moment ?

你如今的工作中好吧?

-Ca va, j'avance pas à pas .

还好,走一步算一步吧。

2. 春天到了,蔬菜水果也发售了,找了四样荷兰常见的蔬菜。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师