中德故事阅读:勇敢的小裁缝-6
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-07-31 00:24
编辑: 欧风网校
197
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中德故事阅读:勇敢的小裁缝-6
Die Kriegsleute aber waren dem Schneiderlein unhold und wünschten, es wäre
tausend Meilen weit weg. "Was soll daraus werden?" sprachen sie untereinander,
"wenn wir Zank mit ihm kriegen und er haut zu, so fallen auf jeden Streich
siebene. Da kann unsereiner nicht bestehen." Also faßten sie einen Entschluß,
begaben sich allesamt zum König und baten um ihren Ab schied. "Wir sind nicht
gemacht", sprachen sie, "neben einem Mann auszuhalten, der siebene auf einen
Streich schlägt." Der König war traurig, daß er um des einen willen alle seine
treuen Diener verlieren sollte, und wäre ihn gerne wieder los gewesen. Aber er
getraute sich nicht, ihm den Abschied zu geben, weil er fürchtete, er möchte ihn
samt seinem Volke totschlagen und sich auf den königlichen Thron setzen. Er sann
lange hin und her; endlich fand er einen Rat. Er schickte zu dem Schneiderlein
und ließ ihm sagen, weil es ein so großer Kriegsheld wäre, so wollte er ihm ein
Anerbieten machen. In einem Walde seines Landes hausten zwei Riesen, die mit
Rauben, Morden, Sengen und Brennen großen Schaden stifteten; niemand dürfte sich
ihnen nahen, ohne sich in Lebensgefahr zu setzen. Wenn er diese beiden Riesen
überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben
und das halbe Königreich zur Ehesteuer; auch sollten hundert Reiter mitziehen
und ihm Beistand leisten. ,Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist',
dachte das Schneiderlein, ,eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich
wird einem nicht alle Tage angeboten.'
但是别的军人却很妒忌,巴不得他赶快远远离去这儿。“如果大家和他打起來,”她们沟通交流着,“他一下子就能打死大家七个,这可如何是好呢?大家一败涂地呀。”之后,她们决策,一快儿去见国王,明确提出团体离职。“我们这号人呐,”她们跟国王表述说,“没法和一位一下子就打死七个人的英雄相处。”因为一个人而要丧失全部赤胆忠心的军人,国王觉得十分伤心,期待完全就没见过这一小裁缝,巴不得能很早把他打发走。但是,国王却沒有这一勇气把他赶跑,担忧小裁缝把他和他的百姓都打死,自身走上帝位。他煞费苦心,左思右想,总算想到一个想法。他派人去告知小裁缝,说小裁缝是一位才华横溢、勇敢无畏的英雄人物,因而期待向他做以下建议:在他的城池上,有一座原始森林,林间住着2个巨人,她们俩杀俘打劫十恶不赦,危害巨大,但是迄今却沒有谁敢冒生命威胁去和他们交锋。如果小裁缝能工作制服和杀掉这两个巨人,国王就同意把自己的独生子闺女许配他,并赐予他大半个帝国,并且还提前准备给他们派去一百名骑士,为他助战。“对你那样一个人而言,它是多么的大的鼓励呀,”小裁缝内心想道,“一位漂亮的公主,也有大半个帝国,简直不可多得的好机会啊。”
"O ja", gab er zur Antwort, »die Riesen will ich schon bändigen und habe die
hundert Reiter dabei nicht nötig, wer siebene auf einen Streich trifft, fürchtet
sich nicht vor zweien."
因此,他回应说:“当然可以啦,我要去工作制服那2个巨人。那一百名骑士嘛,我并不一定她们。我那样一个英雄人物,一下子能打死七个,那2个为什么会就是我的敌人呢。”
上一篇: 愚人节福利 周星驰无厘头喜剧台词韩文版
下一篇: 法媒看*:2015年北京空气污染创记录