恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

西语新闻:西班牙超级叠罗汉来到*了!

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-07-30 13:06 编辑: 欧风网校 341

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 西语新闻:西班牙超级叠罗汉来到*了!

Los castells, las torres humanas que se levantan en las plazas de Cataluña y uno de los símbolos de la cultura catalana más reconocibles, han viajado miles de kilómetros y han llegado hasta China. Un total de 190 castellers procedentes de España construyeron hace unos días una torre humana en el resort turístico 'Chenghuang Ge' (‘Pabellón de la Ciudad de Dios’ en mandarín) cerca del lago del Oeste en Hangzhou, provincia de Zhejiang.



叠罗汉为加泰罗尼亚人塔,是该文化艺术*具特色的代表。近日它超越千山万水*后赶到*。来源于意大利数量为190人的“十八罗汉”们前几日在浙江西湖周边的城隍阁景区架起了人塔。

A lo largo de 200 años, los ‘castells’ han ido adquiriendo altura hasta llegar a los diez pisos a finales del siglo XX, una proeza que sólo se ha logrado completar en dos ocasiones. Con el paso de los años, estas torres fueron creciendo en altura y en importancia hasta independizarse de las procesiones y los bailes y cobrar la entidad propia que conservan hoy en día.

在200年的发展史中,“叠罗汉”在二十世纪末做到了10楼高的高度,这一创举仅完成了2次。伴随着时间的流逝,叠罗汉的高度日益*,必要性也日益*。它逐渐从节日游街和民族舞蹈中摆脱出去,得到了存留迄今的单独影响力。

Más allá de su valor cultural y simbólico, los ‘castells’ son también una modalidad casi deportiva, y cada dos años, siempre en Tarragona, se celebra una competición para determinar qué agrupación ‘castellera’ es la mejor.

除去其文化价值和寓意,叠罗汉也是一项健身运动。每2年在塔拉戈纳都是会举办一次叠罗汉赛事来鉴定哪组更为优异。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师