韩语惯用语学习第十六课
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-06 00:00
编辑: 欧风网校
232
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语惯用语学习第十六课
*部份:文章内容
마리오: 아사코 씨, ‘흥부와 놀부’라는 옛날이야기 알아요?
아사코: 욕심 많은 형 놀부와 마음씨 착한 동생 흥부의 이야기 맞지요?
마리오: 네, 박에서 도깨비가 나오는 부분이 아주 재미있었어요.
아사코: 도깨비가 나와요? 오래 전에 읽어서 기억이 잘 안 나요.
마리오: 도깨비가 욕심 많은 형에게 벌을 주잖아요.
아사코: 아! 이제 생각났어요. 놀부는 동생이 부자가 된 것을 배 아파했지요? 그래서 일부러 제비의 다리를 부러뜨렸고요.
마리오: 맞아요. 사실은 저도 아사코 씨가 한국어 시험에서 100점을 받을 때마다 배가 아팠어요.
아사코: 하하하, 그랬어요? 마리오 씨, 도깨비를 만나지 않도록 조심하세요.
马里奥:朝子,你了解《兴夫与游夫》这一老故事吗?
朝子:是贪心的亲哥哥游夫和善解人意弟弟兴夫的小故事吗?
马里奥:是的,从瓜里出現妖怪的一部分十分趣味。
朝子:出現了妖怪?由于是好长时间以前读的想不起来楚了。
马里奥:妖怪并不是给了贪心的亲哥哥处罚嘛。
朝子:啊,如今想起来了。游夫是否【猜一猜含意】变成富豪的弟弟?因此有意折断小燕子的腿?
马里奥:对的。实际上每一次见到朝子你一直在韩国语考试中拿*分的情况下因为我【猜一猜含意】。
朝子:哈哈哈哈哈,真的是那般吗?马里奥,以便不碰到妖怪,你需要小心哦。
英语单词:
1마음씨:内心 2도깨비:妖怪 3벌:处罚 4일부러:故意地
5제비:小燕子 6부러뜨리다:折断,割断
7흥부와 놀부:《兴夫与游夫》,日本传统故事之一
(主要内容参照北京大学版标准韩国语第三册24课)
배가 아프다: 남이 잘되는 것에 질투가 나다.
恰当意思是"心里不舒服,妒忌"。你猜对了没?
第二一部分:词组
여자들에게 인기가 많은 그 남자를 보니 배가 아파요.
见到哪个很受女孩热烈欢迎的男*,心里不舒服。
第三部份 填补惯用语
1 배가 부르다:
①먹은 것이 많아 배 속이 꽉 찬 느낌이 들다. 腹部饱
예: 먹어서 배가 부르다. 吃饱了。
②임신하다.孕期,怀孕。
예: 내 아내는 배가 불러 있기 때문에 약 복용도 금지되어 있다.
我妻子因满怀孕,服药也忌讳。
2 배꼽을 잡다: 너무 우스워서 배를 잡고心里不舒服다.
예: 어제 본 영화는 너무 재미있어서 배꼽을 잡고心里不舒服었어요.
昨日看的影片太趣味了,令人开怀大笑。
上一篇: 西班牙语版《圣经》申命记33
下一篇: 韩文版小王子精彩节选(7)