恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语笑话:分手妙招

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-21 02:36 编辑: 欧风网校 247

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语笑话:分手妙招

여친과 헤어지는跟她용한 방법



分手窍门

술자리에서 만난 어떤 형님과 대화,

我跟一位兄弟在饮酒闲聊。

나 : 형 교제한 지 오래됐지만 결혼하고 싶지 않은 여자와 멀어질 수 있는 방법에는 어떤 것들이 있을까요?

我:老弟,是我个相处好长时间但不结婚的女人,有没法给我跟她分手?

형 : 만나서 상황을 차근차근 설명하고 헤어지지 그래. 그게 남자다운 거야.

兄:跟她碰面后,将你的状况跟她细细地来说,她当然会跟你分了,那才像个男生。

나 : 상황이 그렇게 순탄하게 흘러가지 않으면요?

我:假如没那麼圆满呢?

형 : 음…. 돈 빌려 달라 그래. 100만 원 정도 빌려 달라 그래. 그러면 보통 다 헤어지더라.

兄:嗯......那么你问她借钱吧。问她借100上百万韩元,这样的话一般就会跟你*手了。

나 : 예? 돈 빌려주고 헤어지지 말자 그러면요?

我:嗯?假如找她借款,她還是不愿分手呢?

형 : 200만 원 빌려 달라 그래.

兄:那借二百万韩元。

나 : 그래도 빌려주면요?

我:假如她照借不闲呢?

형 : 1000만 원.

兄:借一千万韩元。

나 : 와…. 그것도 빌려주면서 계속 만나자 그러면요?

我:哇......假如她還是肯借,再次跟我相处呢?

형 : 야! 이 나쁜 자식야! 그런 여자라면 당장 결혼해야지. 니가 뭐라고.

兄:呀!你这浑蛋!碰到那样的女人你也就赶快结过吧!说什么呀你。

语汇学习培训:

순탄하다:平静。柔和。

이 시는 낭독하기가 아주 순탄하다.

这首诗念起来很朗朗上口。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师