《来自星星的你》中的童话故事《爱德华的奇妙之旅》
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-21 23:50
编辑: 欧风网校
454
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《来自星星的你》中的童话故事《爱德华的奇妙之旅》
近期热门的韩国电视剧《来自星星的你》里边发生了一本童话,外国作家凯特·迪卡米洛的《爱德华的奇幻之旅》,讲的是一只称为爱德华的瓷兔子在长期的旅行中逐渐学好什么叫爱的故事。
옛날에 도자기로 만들어진 토끼가 있었어요. 토끼는 한 어린 여자 아이에게 사랑을 받았죠. 토끼는 바다를 여행하다가 갑판에서 바닷속으로 떨어졌고 한 어부가 구해 주었죠. 그리고 쓰레기가 묻혔다가 어느 개가 꺼내 주었어요. 오랫동안 여행했고 잠깐 허수아비로 일했어요.
从前有一只瓷器做的兔子。有一个小女孩非常爱这只兔子。兔子在水上旅行的情况下,从主甲板上掉到海中,一个渔民救了它。它被埋在废弃物推里,是一只狗把它刨了出去。它旅行了较长一段时间,还做为一个草人工作中了很短一段时间。
옛날에 토끼가 있었어요. 토끼는 어린 여자아이를 사랑했고 그 아이가 죽어 가는 걸 지켜보았어요. 그 토끼는 멤피스 거리에서 춤을 추었어요. 그리고 어느 식당에서 머리가 산산조각이 났지만 인형 수선공 덕분에 다시 살아났지요.
从前有一只小兔子,它深爱着一个小女孩并眼见着她去世。那小兔子在孟斐斯的街上跳舞,随后在某一饭店里被摆脱了头,之后被一个娃娃玩具维修商给还原了。
그 토끼는 다시는 사랑하는 실수를 저지르지 않겠다고 맹세했어요.
兔子发誓它之后不容易再次发生迷上谁的出错了。
옛날에 토끼가 있었어요.토끼는 봄에 여행이 시작될 때 자기를 사랑해 주던 여자아이의 딸과 정원에서 춤을 추었어요.아이는 원을 그리며 춤을 추면서 토끼를 흔들었어요. 가끔은 너무 빨리 돌아서 둘 다 하늘을 나는 것 같았어요.둘 다 날개가 달린 것 같았지요.
从前有一只小兔子。它在春天的花园里和一个女人的闺女在跳舞,那个女人在他旅行逐渐时曾经爱过他。女生在转动圈跳舞的情况下挥动着小兔子。有时候,她们2个跳得那麼快,好像是要飞上天。她们俩好像都长出羽翼。
옛날에 신기하게도 집으로 돌아오는 길을 찾은 토끼가 있었답니다.
过去,哦,奇特的过去,有一只小兔子找到回来的路。
그 토끼의 이름이 바로 에드워드 툴레인이랍니다.
这只兔子称为爱德华·图雷恩。
아무도 사랑하지 않았던 에드워드 툴레인은 신기한 여행을 통해서 사랑이라는 감정을 갖게 됩니다.
从来没有爱过谁的爱德华·图雷恩根据旅行有着了一种名叫感情的情感。
하지만 다시 혼자가 된 에드워드는 다시는 사람하지 않겠다고 맹세를 하고 마음의 문을 닫아 버리게 됩니다.
可是再度孤身一人的爱德华发誓不容易再爱,完全地合上了心扉。
"난 사랑을 받아 봤어. 사랑은 끝이야. 아주 고통스러워."
“我获得过爱。感情告一段落。太痛楚了。”
"옛날에 아주 아름다운 공주가 있었어. 달도 없는 깜깜한 밤에 뜬 별처럼 반짝반짝 빛나는 공주였지. 하지만 공주가 아름답건 아름답지 않건 무슨 상관이 있겠니? 아무 상관도 없었어."
“从前有一个漂亮的公主。在沒有月亮的漆黑的夜里,像星星一样闪闪发亮的公主。可是公主漂亮不漂亮有什么关系呢?一点关联也没有。”
애빌린이 물었어요.
阿比林询问道。
"왜 상관이 없어요?"
“为何没事儿?”
"왜냐하면 그 공주는 아무도 사랑하지 않았고, 사랑이라는 것에 신경도 쓰지 않았거든. 자기를 사랑해 주는 사람이 많았는데도 말이야."
“由于公主谁也不爱,也从没为感情费过心。因为爱情自身的人太多了。”
순간 할머니가 이야기를 멈추고 에드워드를 똑바로 바라보았어요.
一瞬间,姥姥停住了小故事,怔怔地看见爱德华。
"하지만 어디 대답해 보렴. 사랑이 없는데 이야기가 행복하게 끝날 수 있겠니?"
“或是回应一下吧。如果没有爱,一个故事为什么会有幸福的结局?”
上一篇: 德语每日一句:以退为进
下一篇: 韩剧《仁显王后的男人》经典台词