恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

双语:智能手机的应用

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-03-16 01:28 编辑: 欧风网校 159

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 双语:智能手机*的应用

핸드폰에 꼭 필요한 기능이 있다?



手机务必要有的功能是?

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 ‘핸드폰에 필요한 기능’이라는 제목으로 스마트폰의 화면을 캡처한 사진이 게재됐다. 그러나 이는 핸드폰에 필요한 기능을 추가한 가상의 화면.

近期一社交媒体上发生了一个名叫“手机*的功能”的帖子,帖子中有一张智能化手机的屏幕截屏。但这仅仅假定的手机*功能的图片。

사진에는 핸드폰에 ‘Drunk Mode(음주 모드)’라는 기능이 추가돼 있다. 이를 켜두면 헤어진 전 연인에게 ‘네가 보고 싶다. 뭐해?’라는 구질구질한 문자를 보냈을 때 ‘메시지가 보내지지 않았습니다. 음주 모드 적용. 임시메시지로 보관합니다’라는 메시지가 나오면 문자가 가지 않는다.

图上手机*了“Drunk Mode(饮酒模式)”的功能。开启这一模式得话,客户喝醉后给前情侣发短信“估计你,你在干嘛?”时,手机会阻拦短信并提醒“短信推送不成功。已经饮酒模式中。您的短信将被储存到草稿”。

이는 술을 마시면 습관처럼 전 연인에게 연락을 하고 술에서 깼을 때 후회를 하는 이들에게 꼭 필요한 기능으로 공감을 얻고 있다.

针对这些喝醉后下意识联络前情侣,酒醒后逐渐后悔莫及的人,这一功能十分必需。

네티즌들은 “핸드폰에 꼭 필요한 기능이다”, “정말 저런 어플 만들어라. 아이디어 대박이다”, “나만 저러는 게 아니었구나”, “음주 모드. 나를 위한 어플” 등의 반응을 보였다.

网友们陆续说“真的是手机*功能呢”、“快点儿开发设计这类应用吧,太有创意了”、“原先不只我能这样啊”、“饮酒模式,为我而创造发明的运用”。

有关英语单词:

핸드폰:手机

캡처하다:截屏

모드:(mode)模式

메시지:(message)短信

대박:强大

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师