韩语如何称呼“父亲”
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-14 23:30
编辑: 欧风网校
684
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语如何称呼“父亲”
"어버이"是父母的含意,但却不常常应用。反倒아빠, 아버지, 아버님(老爷子)常常应用。可是称呼父亲的恰当表述是什么呢?大家赶紧讨论一下下边的会话吧。
아버지 :여보세요
딸 : 아빠.. 저 미진이예요! 오늘이 어버이 날이라서 전화 드렸어요.
아버지 :우리 딸 잘 지내지?
딸 : 저는 잘 있어요. 직접 가서 카네이션도 달아드리고 그래야 하는데, 뵙지도 못하고 죄송해요.
아버지 :이렇게 전화한 것만 해도 아버지는 얼마나 고마운 줄 모른다. 고맙다.
딸 :철진이가 아빠한테 선물 안 드렸어요?
아버지 :선물?아니, 철진이는 오늘 어버이 날이라고 장인어른 댁에 갔다.
딸 :아니, 아빠는 어쩌고? 매번 장인만 챙긴대요?
아버지 :난 괜찮다. 그 댁 아버님은 아프시잖냐~
(문 여는 소리)
아들 :아버님 저 왔습니다. 문이 열려있네요.
며느리 :아버님 저도 왔어요.. 잘 지내셨어요?
父亲:喂
女儿:爸爸,我是美珍。今天父亲节因此给您通电话来。
父亲:大家女儿过得好吗?
女儿:你很好。原本应当拿着满天星立即去见您的,*终也没能去,确实抱歉。
父亲:你那样通电话来我不了解有多谢谢了。感谢。
女儿:车振翼没给爸爸礼品吗?
父亲:礼品?沒有,车振翼说今天父亲节去岳父家了。
女儿:不是啊,爸爸该怎么办?每一次都只惦记着岳父。
父亲:我没事儿。哪家老爷子并不是在得病嘛。
(开门的声音)
*:爸爸我来了。门是开了的呢。
儿媳:爸爸因为我回家了,过得好吗?
在会话中,我们可以见到称呼父亲的方法有很多。女儿叫的是"아빠",父亲说的是 "아버지",*和儿媳妇说的是"아버님"。
"아빠" 와 "아버지" 와 "아버님"
"아버지"是父亲的恰当表达形式。"아빠"是谦称,"아버님"是敬语。
近期就算长大的日本人也還是常常应用"아빠"来称呼。可是依据韩国立大学国语版院的规范,长大以后用"아버지"来称呼才算是恰当的表述。依照规范的说话方式,"아버님"是敬语,当对别人称呼自身过世的父亲,或给父母寄信的情况下,也有叫他人父亲的情况下,用于表述尊敬的意思。因此,对在世的自身的父亲不能用"아버님"来称呼。"어머니", "엄마","어머님"也是一样的状况。
上一篇: 德语新闻:新一轮太阳风暴来袭
下一篇: 意大利语学习:大声说“爱”(中意对照)