韩语美文欣赏:母亲
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-10 01:46
编辑: 欧风网校
325
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语美文欣赏:母亲
풀란드로 가는 비행기에서 나는 한 노부인과 나란히 앉게 됐습니다.
在飞到芬兰的乘飞机,我和一个老妇人携手并肩而坐。
이런저런 말 끝에 부인이 낡은 수첩에서 사진 한 장을 꺼내 보여주었습니다. “내 딸이라오.”
不一会我与老妇人聊到天,她从很破的指南里取出一张照片看一下“这是我的女儿。”
네댓 살쯤 됐을까, 빛 바랜 사진 속 아이를 들여다보는 부인의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔습니다.
大概有四五岁,看见早已退色了的照片,老妇人早已泪汪汪了。
나치의 유대인 학살이 극에 달했던 전시의 어는 날, 부인은 우연히 밖에 나갔다가 어린 여자아이가 아장아장 걸어가는 것을 보게 됐습니다.
那就是德国纳粹屠杀犹太人做到类似瘋狂的临战,有一天,老妇人在街上情况下不经意见到一个媛媛走动的小姑娘。
아이는 바로 앞서는 엄마를 쫓아가고 있었지요. 그때 히틀러 군대가 아이의 엄마를 붙잡았습니다.
*已经追着在前面走的妈妈。已经这时候法国士兵把握住了*的母亲,原先这一*的是母亲是正可谓是。
아이 엄마는 유대인이었던 것입니다. “엉?해해!” 군인은 아이를 힐끔 보더니 물었습니다. “당신 딸이오?”
“嗯?嘿~”士兵瞟了一眼,询问道:“那就是你女儿吗?”
그러자 아이 엄마는 부인을 또바로 쳐다보며 말했습니다. “어…아니,그 아이는 저 분 딸이에요.”
这位母亲望着老妇人说:“哦,不,那就是这位妇女的女儿。”
사태를 짐작한 부인은 그말이 떨어지자마자 아이를 번쩍 안았고 군인은 아무 의십 없이 아이 엄마를 데려갔습니다.
老妇人斟酌了一下,听得懂了此意。因而等那母亲语音一落,就抱住了*。士兵分毫沒有猜疑,就带去了母亲。
“어...어…엄마,아…엄아!”“그래,착하지,그래,그래”
“呜呜咆,妈妈……妈妈……”“好啦,要老老实实的哦,好了好了”
아이가 큰 소리로 울었지만 행여 의심을 사서 아이까지 끌려가게 될까 두려운 엄마는 단 한번도 뒤를 돌아보지 않았습니다. 단 한번도!
*呜呜的哭着,但*的妈妈担忧被士兵猜疑,怕 连*也被逮着,因此 被带去的情况下头也没回。一次也没回......
“아이 엄마는 그 후로 어찌 됐는지…아무튼 이 아이가 그겋게 얻은 내 딸이라요.”
“*她妈妈之后如何我不知道,我是这样的人子获得了一个女儿。”
“엄마,여기예요,엄마,여기!”
“妈妈,在这儿,妈妈”
노부인과 내가 목적지에 닿았을 때 공항에는 어느새 다 자라 어른이 된 사진 속 그 딸이 어머니를 기다리고 있었습니다.
老妇人与我到达到达站时,那张照片上的小女孩早已长大以后,她在飞机场等待她的妈妈。
语汇学习培训:
폴란드:芬兰
나란히:肩靠着肩
수첩:指南
네댓:四五
바래다:退色
그렁그렁:汪汪汪
맺히다:挂着
나치:德国纳粹
유대인:正可谓是
학살:残杀
극:无比
달하다:做到
전시:临战
아장아장:媛媛
쫓다:驱赶
히틀러:德国纳粹
붙잡다:把握住
힐끔:瞟
똑바로:一直
사태:局势
짐작하다:斟酌
번쩍:一下子
의심:猜疑
행여:可能
끌려가다:被推走
두렵다:怕
어느새:不经意间
돌아보다:回头巡视
목적지:到达站
닿다:触碰
上一篇: 看TV5练法语听力:诗人波德莱尔
下一篇: 首尔大学韩国语第二十八课