看《来自星星的你》学韩语:都敏俊和千颂伊美好的未来设想
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-09 02:26
编辑: 欧风网校
246
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
看《来自星星的你》学韩语:都敏俊和千颂伊美好的未来设想
SBS新开播的水木剧《来自星星的你》自播出至今一直维持着高收视率,19集也是做到了26.7%。这一段是叫兽和2千在旁人消退,两个人一起逃到千里的海岛上过二人*,甜美交往的两个人一起想象着将来的结婚后的生活...期待结果也是这般...
会话学习培训:
천송이 :근데 도민준 씨, 우리 애기 몇 명 낳을까?
千颂伊:都敏俊,大家未来生好多个小孩呀?
도민준 : 엉?
都敏俊:嗯?
천송이 : 아니, 우리도 천천히 계획을 세워야지. 몇 명이 좋아? 응? 몇명?
千颂伊:哎哟,大家也应当渐渐地整体规划好啊。生好多个好呢?嗯?好多个?
도민준 : 일곱.
都敏俊:7个。
천송이 : 일곱? 일곱 너무 많지 않아?
千颂伊:7个?7个不容易太多了吗?
도민준 : 옛날엔 다들 그랬어. 7~8 보통이고 12 이렇게 낳는 집도 흔했다고.
都敏俊:之前的人全是那般的。听说普通人家都生7~八个,乃至一连生12个的家中也很普遍。
천송이 : 그래? 그럼 딸 넷, 아들 셋?
千颂伊:是不是?那生4个女儿,3个儿子?
도민준 : 딸 일곱.
都敏俊:7个女儿。
천송이 : 뭘 딸만 일곱?
千颂伊:如何女儿就需要7个啊?
도민준 : 난 딸이 좋단 말이야. 사내자식들은 시끄럽기만 하고.
都敏俊:就喜欢女儿。男孩儿吵死了。
천송이 : 그래, 그럼 고려해 볼게...근데 그게 내 마음대로 되는 게 아니란 말이지. 아들이 중간에 나오면 어떻게?
千颂伊:行吧,那么我考虑一下吧...但是那也不是我觉得如何生来如何生的啊,假如正中间生了儿子该怎么办?
도민준 : 할 수 없지 뭐. 낳으면 키워야지.
都敏俊:那也没法。生了就只有好好地养大咯。
천송이 : 근데 애들 일곱이나 키우려면 지금 사는 데는 안 되겠다. 그치?
千颂伊:假如得养7个小孩得话,大家就不可以住在如今的房子了,是吧?
도민준 : 아무래도...
都敏俊:应当...
천송이 : 서울 근교나 시골 같은데 아파트보다 주택이 좋을 것 같아. 마당 있는 집. 우리 이모가평택에 사시거든. 정원 있는 집. 근데
손이 엄청 많이 간대...뭐 아무래도 아파트보다 그러겠지...우리 강아지도 몇 마리 키울까? 왜?
千颂伊:那大家韩国明洞近郊区或农村住,住房比公寓楼一套房好点。便是这些带院子的房子。我姨母住在平泽,她们家便是那类带了个小庭院的房子。但是听闻常常必须动手能力修整...无论怎样说住房一直比公寓楼要费些时间的吧...大家也养几个小狗吧?干什么?
도민준 : 아니, 나도 마당 있는 집 좋을 것 같아서...강아지도 좋고...
都敏俊:没有什么,因为我喜爱带院子的房子,养小狗也挺好的...
천송이 : 그치...도민준 씨 나한테 할 말 같은 거 없어? 아니, 좀 치사한 말이긴 한데 도민준 씨 한번도 자기 마음을 직접 얘기한
적이 없잖아. 좋아한달지 아니뭐 사랑한달지...
千颂伊:对吧...都敏俊,你也就没什么话要对我说的吗?嗯,尽管这句话听起来有点儿厚颜无耻但都敏俊你一次也没有立即告白过自身内心的念头。说喜爱或是爱什么的...
도민준 : 라면이나 먹어.
都敏俊:吃面条吧。
천송이 : 난 꽤 여러번 한 것 같은데 아까도 그렇고...엉,엉,엉,엉? 라면 먹는 모습이 섹시해서.
千颂伊:我好像都说过好几回了吧,刚便说过...嗯,嗯,嗯,嗯?你吃牛肉拉面的模样很性感迷人...
도민준 : 하루종일 사진만 찍냐?
都敏俊:你怎么一天到晚都是在拍照啊?
单词学习:
낳다:(形容词)生
계획을 세우다 :制定方案
흔하다 : (修饰词)普遍的
사내자식 : 儿子、男孩儿
근교 : 近郊区
시골 : 农村
마당 :院子
정원 : 院落、院子
섹시하다 :(修饰词)性感迷人
치사하다 : 厚颜无耻、龌龊
上一篇: 2014中法文化之春:想象的*
下一篇: 法语新闻:法国限定今夏涨价幅度