韩语词汇学习:汉语俗语对照
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-07 23:32
编辑: 欧风网校
242
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语词汇学习:汉语俗语对照
가까운 남이 먼 일가보다 낫다 远亲不如近邻
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 耳濡目染
까마귀 날자 배 떨어진다 情有可原
가슴에 칼을 품다 趋炎附势
가자니 태산이요 돌아서자니 숭산이다 进退两难
가지 많은 나무 바람 잘 날이 없다 树大招风
간이 콩알만치 되다 胆小如鼠
강 건너 불 보듯 坐山观虎斗
강태공의 곧은 낚시질 姜太公钓鱼
개구리 올챙일 때 일을 잊었다 忘记了穿开裆裤的情况下,目空一切
개미새끼 하나도 얼씬 못한다 重兵把守
개 새끼는 나는족족 짖는다 狗无法改变吃土
개하고 똥 다투랴 不值得一争
갱소년 逆生长
거미줄 따르듯 真相
거미줄에 걸린 나비 瓮中之鳖
건너산 보고 꾸짖기 含沙射影
검불 밭에 수은 찾기 缘木求鱼
검정개도 돼지편 人以群分
검정개 돼지 흉 본다 秃鹫落在猪的身上
껍질 없는 털이 있을까? 皮之不存毛将焉
겉 다르고 속 다르다 表里不一
귀막고 방울 도적질 欺骗自己
귀신이 통곡한 일이다 惊天地、泣鬼神,洗劫一空
귀에 걸면 귀걸이요 코에 걸면 코걸이다 含糊不清
그 놈의 입에서 좋은 말이 나오려하나 狗嘴里吐不出象牙
그림에 떡 画中之饼
그림자와 같다 亲密无间
그물이 삼천코라도 벼리가 으뚬 纲举目张
글속에 글이 있고 말속에 말이 있다 话中有话
긁어 부스럼을 만들다 自作自受
끓른 가마에 찬물껴 얹은듯 议论纷纷
금강산도 식후경 人是铁、食为天
급하긴 바늘 허리에 실매여 쓸가 揠苗助长
급하면 부쳐다리를 안는다 闲暇时不上香,急来抱佛脚
기는 놈우에 나는 놈 있다 人上有人,山外有山
기르던개 제발뒤굼치를 문다 出尔反尔
기여 가도 서울만 가면 된다 并肩而立
기와장 하나 아끼다가 대들보색 인다 得不偿失
김빠진 고무공 泄了气的足球
나갔던 며누리 효도한다 一来二去
나그네 귀 석자 隔墙有耳
나무에서 고기를 찾는다 缘木求鱼
나중에 난 뿔이 우뚝이다 胜于蓝胜于蓝
날잡은 놈이 자루 잡은놈 당하랴 胳膊扭不过大腿
남몰래 벙어리 냉가슴 앓다 有苦说不出有苦难言
남의 말하기는 식은 죽 먹기 当局者迷,旁观者清
익은 밥 먹고 식은 걱정 말라 各人自扫门前雪,莫管别人瓦上
남이 못 되는 걸 좋아한다 冷嘲热讽
남이 친 장단에 궁둥이 춤 춘다 随声附和
낫 놓고 기역자도 모른다 目不识丁
낳은 정보다 기른정이 더 하다 老嫂比母
내건너 배타기 脱裤子放屁
념불에는 맘이 없고 재밥에만 맘이 있다. 醉翁之意不在酒
노기가 상투밑까지 치밀다 大发雷霆
노루가 제 방귀에 놀란다 胆小如鼠
누가 누구를 하는 판가리 싸움 鱼死网破的抗争
누운 소 타기 轻而易举
눈에 든 가시 肉中刺,肉中刺
눈에 풍년인데 배는 흉년이다 眼饱肚子饿了
上一篇: 德语小说阅读:金银岛(2)
下一篇: 意大利美食词汇:面食和沙司