《继承者们》以高价位签署海外版权合约
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-05 01:48
编辑: 欧风网校
212
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《继承者们》以*价位签署海外版权合约
'상속자들'이 2013년 국내 드라마 사상 최고가로 해외 판권 계약을 체결하는 쾌거를 이뤄냈다.
《继承者们》将以二零一三年韩国电视剧史上*牛价高签定国外著作权合约。
30일 제작사 측에 따르면, SBS 수목극 ‘상속자들’은 현재 일본-중국을 비롯한 아시아 전역과《继承者们》럽과 미주까지 판권 계약을
진행중이다.
30日,据制做公司层面表露:SBS水木剧《继承者们》如今正和以我国、日本为首的亚洲地区全部地域,乃至是欧州和美洲国家商议著作权事项。
특히 현재 일본과는 2013년도 드라마 수출 최고가로 계약을 진행하여 관심을 모으고 있다. 그뿐 아니라 아시아 전역과《继承者们》럽, 미주까지
12개국과도 계약을 성사한 후 마무리 짓고 있는 단계. 일본을 비롯한 해외 각국에서 범세계적으로 휘몰아치고 있는 ‘상속자들’에 대한 뜨거운
관심과 지지를 증명하고 있는 셈이다.
尤其是,如今正和日本层面以二零一三年韩国电视剧輸出的*大价格商讨合约,造成各层面的关注。值得一提的是,现阶段制做公司早已和亚洲地区全部地域、欧州、南美洲的12
个我国早已开展到取得成功签订,已经做结束工作中的环节。这也证实了*各国观众对风靡了以日本为首的国外*各国的《继承者们》的殷切关注和适用。
그런가하면 국내에서 또한 폭발적인 ‘상속앓이’로 국내 TV와 케이블 측도 최고가로 계약을 완료했던 웹하드, IP TV, 홈 초이스
등에서의 드라마 다시보기도 대한민국 최고의 화제작답게 핫한 반응을 이끌어내고 있다.
而由于“爆发式的继承人综合征”,公司层面早已以*大价格和Web Hard、IP TV、Home
Choice等日本*无线台和有线电视频道栏目签署电视连续剧回播的合约,《继承者们》做为大韩民国的*好话题讨论电视连续剧得到 了十分热情的反应。
제작사 측은 “‘상속자들’에 대한 관심이 국내는 물론이고 해외에서까지 엄청나다"며 “‘상속자들’을 응원해주신 모든 분들께 감사드린다.
앞으로 시청자들의 성원에 보답하기 위해 더욱 박차를 가하겠다. 많은 기대와 관심 부탁드린다”고 밝혔다.
制做公司层面表明:“不但日本*的观众对《继承者们》很关注,就连国外的观众也对这一部剧十分很感兴趣”,“很谢谢全部适用《继承者们》的观众粉絲。为了更好地回报观众们的捧场祝贺,往后面可能抓紧拍攝。期待大伙儿给与多多的的希望和关注”。
앞서 16회에서는 박신혜(은상)이 정동환(김회장)의 압력을 이기지 못하고 아무에게도 알리지 않은 채 온데간데 없이 사라지는 장면이
담겼다. 이에 서럽게 오열하 는 이민호(탄)의 가슴 아픈 모습이 펼쳐지면서 앞으로의 전개에 대한 기대감을 높였다. 이날 16회분은
23.2%(닐슨코리아, 수도권 기준)의 시청률을 기록하면서 지난 12회(17.5%)보다 무려 5.7%포인트 오른 수치를 기록했다.
以前开播的第16集叙述了朴信惠(恩尚)迫不得已郑东焕(金会张)的工作压力悄悄的离去,消退得无声无息,李敏镐(金叹)对于此事难过呜咽的痛心神伤模样让观众对后边小故事的进行更为充满希望。这一天的第16集电视剧收视率是23.2%(尼森日本,首都圈为标准),比以前第12集(17.5%)要高于5.7%的标值。
上一篇: 韩语语法:表示推测的惯用型2
下一篇: 德国留学就业率高五大的专业