西班牙语"Se"的用法总结
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-03 00:08
编辑: 欧风网校
589
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语"Se"的用法总结
1.-Se vive bien en Andalucia.
(安达卢西亚的日常生活非常好)
-se observa a muchas personas.
(可见到许多人,有很多人)
这种句子沒有指出主语到底是谁, se vive bien en Andalucia说的是绝大多数的人,一般人,在安达卢西亚都过的非常好,因此英语的语法称这类使用方法为 IMPERSONAL(没有人称),用 SE 第三人称单数。IMPERSONAL 句型也能用第三人称复数,不用 SE,如:dicen que Juan sabe de ordenadores (听闻 JUAN 很懂电脑上).
假如把 se vive bien en Andalucia 变为 vive bien en Andalucia, 这句子就缺了主语,不详细了,务必再加上主语,例如 Juan, Ana, mi hermano, tu padre 等。。。第三人称单数的专有名词或代称,或在前,后句表明。
2.-Juan se lava las manos.(胡安洗手消毒)
-el se levanta tarde siempre。 (他老是晚睡-床-)
-ella se acuesta temprano。(她睡得很早以前)
-el hombre se ha cortado en un dedo。(他划破了手指头)
-mi mujer se ha hecho un traje。(我的老婆-为自己-干了件衣服裤子)(自己做或在服装店定做)
-el abuelo se pela cada dos meses。(祖父每2个月剪一次头)(一般并不是自身剪,呵呵呵)
-se ha cerrado la ventana。(窗户-自身-合上了)
-la sopa se ha enfriado。(汤凉了)
-se alivia el dolor con hielo。(用冰块儿能够缓解痛疼)
这种句子的主语另外也是宾语,称为 oraciones reflexivas,反身或自复句型。有一种相近的句型,主语是复数,叫 reflexivas recíprocas (互相反身?):
-los amigos se pelean a veces.(朋友有时候也闹得不愉快)
-Juan y Clara se miran.( JUAN 和 CLARA 相互之间看见)
大伙儿干万要记牢反身形容词的原型是 *** SE, 如:levantarse, acostarse, pelarse, lavarse,等。。。,因此 levantar 并不等于 levantarse; me levanto (我站起来,我站起)并不是 levanto (我抬起,我伸出); se levanta 也不是 levanta; joder no es lo mismo que joderse… 别忽略了 me ,te, se, nos, os, se .
3.-Se firmaron las paces.
-战事告一段落,友谊了(和约被签署了)。
这里注重的是友谊,签定和约,谁签的不重要,las paces 变成主语( firmaron 是第三人称复数),可是另外也是宾语(被签署),因此这类句子被称作 oración pasiva refleja, pasiva是处于被动语调,refleja (reflexiva)是反身句型。
- se ven los barcos desde tu casa.(在/从家里看获得船)
- Se firma hoy el contrato. (今日签订合同)
全是一样的句型,大伙儿留意形容词是跟随宾语专有名词变位(se ven-barcos, se firma-contrato).
实际上,按句型, se firma hoy el contrato, 还可以说成 impersonal ( se 第三人称单数),在语义上是不在乎的:
impersonal = alguién firma hoy el contrato
别人今日签订合同
pasiva refleja = el contrato es firmado por alguién hoy
今日合同书被别人签了
- se vende chatarra卖破旧 = pasiva refleja o impersonal
- se venden pisos房屋*信息 = pasiva refleja
- se vende piso房屋*信息 = pasiva refleja o impersonal.
可以说 se vende pesos 吗?依据皇室语言表达学校的叫法,应该是 se venden pisos ( pasiva refleja), 但平常大家常常能够见到相近的句型, 如:
-se recuperó los objetos robados ( la policia recuperó los objetos robados)= forma activa.
-Se recuperaron los objetos robados ( los objetos fueron recuperados por la policia)= forma pasiva.
二者都常见,对于对与错。。。在下不表达意见。
4.Uso pronominal,分2组:
-verbos de movimiento (来往形容词?)
如: llevar, traer, ir, venir, salir, entrar, etc…
-se lleva la caja (de casa, de aqui, del coche, etc…)有“从”,“由”的含意。
-lleva la caja ( al coche, a tu casa, afuera, etc…)有“到”,“至”的含意。
-el río se lleva mis recuerdos 江河(从这里)带去了我的回忆
-el río lleva mis recuerdos江河带上我的回忆(到某点)
-se va (me voy, te vas, etc…)de la reunión(de casa, del piso, etc…).(离去。。。)
-va (voy, vas, etc…) a casa (al cole, a la mili, etc…)(到,去。。。)
-se va a casa (de aquí)他(离去这里)回家了
Otros verbos intransitivos (别的的连系动词)
加SE 用于注重或更改语调,
-Ana ha dormido en tu cama/Ana se ha dormido en mis brazos
安娜在你的床边睡过/安娜在我的怀中睡觉了
-murió en la guerra/se muere sin remedio
他死在竞技场上/他必死毫无疑问
有时加SE还得加上个前置词 ,含意也稍有更改:
aproveché la confusión /me aproveché de la confusión
我运用那时候的错乱/我浑水摸鱼,乘虚而入
agarré la mesa/me agarré a (de) la mesa
我把握住餐桌/我抓稳了-扶着-餐桌