法语寓言故事:野猪和驴
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-26 00:16
编辑: 欧风网校
180
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语寓言故事:野猪和驴
Du Sanglier et de l'Âne
山猪和驴
Un Âne ayant rencontré par hasard un Sanglier, se mit à se moquer de lui et
à l'insulter ; mais le Sanglier frémissant de courroux et grinçant les dents,
eut d'abord
envie de le déchirer et de le mettre en pièces. Ensuite faisant aussitôt
réflexion qu'un misérable Âne n'était pas digne de sa colère et de sa vengeance
:" Malheureux,
lui dit-il, je te punirais sévèrement de ton audace, si tu en valais la
peine ; mais tu n'es pas digne de ma vengeance. Ta lâcheté te met à couvert de
mes coups, et te
sauve la vie. " Après lui avoir fait ces reproches, il le laissa aller.
par hasard 恰巧
grincer v. i. 吱嘎作响, 传出锐利剌耳的响声:(grincer des dents (因愤怒或痛楚等)门牙咬得喜滋滋的响)
déchirer v. t. 扯破, 撕破, 撕碎:
misérable a.凄惨的, 痛苦的, 可怜的, 悲哀的;
audace n. f 大胆;鲁莽, 无礼; 厚颜, 放纵
上一篇: 韩国今春时尚 波西米亚风搭配推荐
下一篇: 韩语学习:好的方法是什么