中西双语阅读:苏菲的*(51)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
Hoy en día se habla constantemente de la ética médica , con lo que se quiere decir que, el médico, está obligado a ejercer su profesión médica según Juego de palabras. Influenza es la palabra noruega para gripe . N. de las T. ciertas reglas éticas. Un médico no puede, por ejemplo, extender recetas de estupefacientes a personas sanas. Un médico tiene también que guardar el secreto profesional. Esto significa que no tiene derecho a contar a otras personas algo que un paciente le haya dicho sobre su enfermedad. Estas reglas tienen sus raíces en Hipócrates, que exigió a sus discípulos que prestasen el siguiente juramento:
Utilizaré el tratamiento para ayudar a los enfermos según mi capacidad y juicio, pero nunca con la intención de causar da o o dolor.
A nadie daré veneno aunque me lo pida o me lo sugiera, tampoco daré abortivos a ninguna mujer con el fin de evitar un embarazo.
Consideraré sagrados mi vida y mi arte.
No utilizaré el cuchillo, ni siquiera en aquellos que sufren indescriptiblemente, dejándoselo hacer a los que se ocupan de ello.
Cuando entre en la morada de un enfermo, lo haré siempre en beneficio suyo; me abstendré de toda acción injusta y de abusar del cuerpo de hombres o mujeres, libres o esclavos.
De todo cuanto vea y oiga en el ejercicio de mi profesión y aun fuera de ella callaré cuantas cosas sea necesario que no se divulguen, considerando la discreción como un deber.
Si cumplo fielmente este juramento, que me sea otorgado gozar felizmente de la vida y de mi arte y ser honrado siempre entre los hombres. Si lo violo y me hago perjuro, que me ocurra lo contrario.
Sofía se sentó en la cama de un salto, cuando se despertó el sábado por la ma ana. Había sido un sue o o había visto de verdad al filósofo?
Tocó con el brazo el suelo bajo la cama. Pues sí, allí estaba la carta que había llegado por la noche. Sofía se acordó de todo lo que había leído sobre la fe de los griegos en el destino.
Entonces, no había sido más que un sue o.
Claro que había visto al filósofo! Y más que eso, había visto con sus propios ojos que se había llevado la carta que ella le había escrito.
Sofía saliódelacamaymiródebajo.Sacódeallítodaslashojasescritasamaquina. Pero que era aquello? Al fondo del todo, junto a la pared, había algo rojo. Podía ser una bufanda?
Sofía se deslizó debajo de la cama y recogió un pa uelo rojo de seda. Sólo estaba segura de una cosa: nunca había sido suyo.
Empezó a examinar el pa uelo minuciosamente y dio un peque o grito cuando vio unas letras escritas con una pluma negra a lo largo de la costura. HILDE , ponía Hilde! Pero quién era Hilde? Cómo podía ser que sus caminos se hubieran cruzado de esa manera?
当代人经常提到“医学伦理”,换句话说医师为人正直治病时务必遵循多个伦理道德标准,比如不可以开麻醉药品的药方给正常人,另外务必传统岗位上的密秘,换句话说,不能泄露病人的病况。这种定义全是希波克拉底明确提出来的。他规定他的学员诵读下述的誓言:
我将按照本身的能力与分辨,选用对病人有益的治疗法与药方,决不施加危害或有害的东西。不管应谁人之请,因为我决不给与致命性药品或做该类之提议,也决不帮助女性打胎。进到病家访视时,我将以病人的福址为念,不做一切贪渎害人不浅之事,不会受到男女仆人之诱惑。我还在从业时之所闻所见,凡不可泄露者,我将严予*密性。若我遵照此一誓言,锲而不舍不怠,愿苍天使我愉快享受生命、精湛医事并受大家尊敬。若我违背誓言,愿我遭反过来之运势。
星期六早晨,苏菲醒来从床边跳了起來。她是在做梦還是她确实看到了这位哲学家? 她用一只手摸了床下边,没有错,昨天晚上接到的信仍在那边。并不是梦。 她准是看到那一个哲学家了。更关键的是,她亲眼看见他取走了她写的信。 她蹲在木地板上,把全部的信都从床下边拉出去,咦,那是什么? 就在墙角,有一样红色的东西,好像是一条围脖吧? 苏菲钻入床下边,拉出一条鲜红色的真丝围巾。她毫无疑问这不是她的。 她细心多方面查验。当她见到真丝围巾的线缝旁有黑墨水写的“席德”字眼时,禁不住瞠目结舌。 席德!谁也是这一席德呢?他们走的路为什么会这般交叠不己呢?