韩国文化之處容舞
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-19 23:42
编辑: 欧风网校
223
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国文化之處容舞
处容(처용)是韩传说中的东海龙王(용왕)的*,处容舞由五名男子演出,她们各自衣着白色、深蓝色、黑色、红色和黄色的服饰,代表四个方向和一个中心。*能体现儒家思想(유가)的社会学,尤其是五行(오행)论:
春季( 봄 ) - 木, 靑, 동향 - 东
夏季( 여름 ) - 火, 赤, 남향 - 南
秋季( 가을 ) - 金, 白, 서향 - 西
冬季( 겨울 ) - 水, 黑, 북향 - 北
四季(4계절) - 土, 黃, 中间 - 中
她们的面罩是浅枣红色,代表着人神,长出白齿、戴着锡耳饰和铅珠颈链,一顶白帽黑客,上边饰有两朵牧丹和七朵桃花运,用于避邪避恶、祈愿纳祥。
处容的传说故事:
어느 날 대왕이 개운포(開雲浦, 학성 서남쪽에 있는데, 지금의 울주다)에서 놀다가 돌아가려 하였다. 낮에 물가에서 쉬고 있는데, 갑자기 구름과 안개가 자욱하게 깔려 길을 잃고 말았다. 왕이 괴이하게 여겨 신하들에게 물으니 일관(日官)이 아뢰었다.
新罗第四十九代宪康王游开云浦(今蔚山)以后准备返京。海边停住歇息时,忽见云雾缭绕弥漫着,路面难求。他觉得怪异,忙问上下侍者。承担执掌天文学气候的高官回应说:
“동해(東海) 용의 조화입니다. 마땅히 좋은 일을 해주어 풀어야 할 듯합니다.”
“它是东海龙王导致,务必为他做件好事儿才可以云消雾散。
그래서 왕은 일을 맡은 관원에게 명하여 용을 위해 절을 세우도록 하였다. 왕이 명령을 내리자 구름과 안개가 걷혔기 때문에 그곳을 개운포라 불렀다.
国王因此一声令下为海龙王建一座寺庙,随后天睛如初见。
동해의 용이 기뻐하며 일곱 아들을 거느리고 왕 앞에 나타나 덕(德)을 찬양하며 춤을 추고 음악을 연주하였다. 그 중 한 아들이 왕을 따라 서울로 들어와 정사를 도우니, 이름은 처용(處容)이라 하였다. 왕은 아름다운 여자로 처용의 아내를 삼아 머물도록 하고, 급간(級干) 관직도 주었다.
东海龙王带领七个*赶到国王眼前歌舞表演颂德,并从七子中挑出来处容随国王进京,辅助朝廷。国王选美女为处容妻,奉他官衔,期待他能始终留京。
처용이 밤늦도록 서울(경주)을 돌아다니며 놀다가 집에 들어가 보니 자기 잠자리에 웬 다른 남자가 들어와 아내와 동침을 하고 있었다. 처용은 화를 내기보다는 이 노래를 부르며 춤을 추고 물러 나왔다.
处容的妻子漂亮不凡,瘟神化为人型趁处容出门,夜晚潜进处容郎家两者之间妻子通奸。处容郎从外边回家,发觉床边有两人,竟宽容大度,边歌边舞而退。
处容歌:
【서울 밝은 달밤에 / 밤늦도록 놀고 지내다가 / 들어와 자리를 보니 / 다리가 넷이로구나. / 둘은 내 것이지만 / 둘은 누구의 것인고? / 본디 내 것(아내)이다만 / 빼앗긴 것을 어찌하리
日本东京光亮的月光/映照着我回来的路/回到家一看/看到了四条腿/两根是不属于我的/那此外两根呢/归属于我的东西/却被别人抢走/我该该怎么办呢】
그러자 아내를 범하던 자가 그 본모습인 역신으로 나타나서 처용 앞에 무릎을 꿇고 그의 대범함에 감동하여 약속을 하나 하였다. 처용의 형상이 있는 곳이면 그 문안에 절대 들어가지 않겠다고 맹세한 것이다. 이로 인해 사람들은 처용의 얼굴을 대문 앞에 그려 붙여 역신의 방문을 피했다고 한다.
瘟神现出原形,跪到在处容郎的眼前投案自首“我挚爱你妻,你没责怪,我甚内疚。从将来,只需见你一面的肖像,我不进你家门口。” 此后民俗广为流传下了那么个风俗习惯:在门边贴到处容郎的肖像用于驱邪求福,驱魔师求安。
上一篇: 《速成意大利语》上册第四课句型2
下一篇: 法国拟推新议案 1*或能开车上路