法语交际热门话题:我待会打给你好吗
掌握这些知识,攻克TestDaF5级




其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语交际热门话题精讲:我待会打给你好吗
Je peux te rappeller plus tard?
Scène 1
A: C'est Mchael, vous n'avez pas vu Thomas? Il est en retard à la
réunion.
B: Il va arriver bientôt.
A: Très bien. Au fait, je fais une fête chez moi vendredi, tu peux
venir?
B: Je peux te rappeler plus tard?
A: Oui.
Scène 2
A: Salut, Michael, c'est Wangtao.
B: Salut Wangtao, comment ça va?
A: Pas mal, j'invite des gens à ma pendason de crémaillère samedi. Tu veux
venir?
B: Mon patron arrive. Je peux te rappeler?
A: Oui.
>>汉语翻译参照:
1.
A: 我是Michael,是否有见到Thomas?他都还没来汇报工作。
B: 他快到了。
A: 太棒了。顺带提一下,星期五我想在家里开狂欢派对,你能不能来?
B: 我等一会再打给你好吗?
A: 好的。
2.
A: 您好,Michael,我是王涛。
B: 嗨,王涛,你*近怎么样?
A: 还不错,我正准备周六夜里请几个人来聚会活动,你喜不喜欢来?
B: 我老板来了,一会打给你好吗?
A: 好的。
>>解读:
1. 别人问好你近期怎样,一般都是会回应: comme ci comme ça,就是一般般,就是这样。
假如你要回应:我一件事的生活并不满意。
Je ne suis pas satisfait de ma vie.
你要想哪些的生活。
Quel genre de vie voudrais-tu avoir?
你是身在福中不知道福。
Tu ne connais pas ton bonheur.
2. 邀约
Je vais donner un cocktail.
我将举办宴会。
un dîner 宴会 une réception 招待会
un déjeuner 欢迎宴会 une réception-buffet 冷餐会招待会
A l'occasion..., nous offrons cette réception.
在……之时,大家举办招待会。
de notre Fête nationale 十一国庆 de mon anniversaire 生日
du Nouvel An 新春 de la Fête du Printemps 新春佳节
上一篇: 现代西班牙语第二册课文讲解(15)