中法双语童话故事:《白雪公主》6
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-02 00:10
编辑: 欧风网校
287
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中法双语童话故事:《白雪公主》6
Tandis que la charmante enfant triomphait pour la troisième fois de ses emb ches, la reine, dans son palais, consultait le miroir suspendu au mur :
Miroir, petit miroir,
Quelle est la plus belle de tout le pays?
Et comme naguère il répondait :
Madame la reine, vous êtes la plus belle ici,
Mais Blanche-Neige, au delà de montagnes,
Chez les sept petits nains,
Est mille fois plus belle que vous.
Lorsque la maratre entendit cette nouvelle réponse, elle trembla de fureur.
Blanche-Neige mourra, s'écria-t-elle, quand il devrait m'en co ter la vie!
Puis elle s'enferma dans une chambre secrète où personne n'entrait, et y prépara une pomme empoisonnée, superbe à voir, blanche et rose de peau, fra che à croquer; cette pomme avait le pouvoir de tuer quiconque en go terait un morceau. Lorsqu'elle l'eut bien apprêtée, la reine se peignit la figure, et, déguisée en paysanne, retourna dans les sept montagnes, au pays des sept nains. Parvenue à la cabane où demeurait Blanche-Neige, elle frappa, et la jeune fille mit la tête à la fenêtre.
Je ne dois laisser entrer personne, dit-elle, les nains me l'ont défendu.
– Soit! répliqua la paysanne, cela m'est égal; on m'achètera mes pommes ailleurs; tenez, en voici une, je vous la donne.
– Non, dit Blanche-Neige, je ne dois rien prendre.
– Auriez-vous peur de quelque poison? dit la vieille; regardez, voici ma pomme coupée en deux moitiés : mangez la rouge, moi je mangerai la blanche.
Mais la pomme était préparée avec tant d'art, que le c te rouge seul était empoisonné. Blanche-Neige avait bien envie de la belle pomme, et lorsque la paysanne se mit à en manger la moitié, la pauvre petite ne put y tenir davantage; elle tendit la main et prit la moitié où se trouvait le poison. A peine ses lèvres s'y furent-elles posées, qu'elle tomba morte sur le sol.
此时,王后已返回皇宫,立在了魔镜前,了解着浴室镜子, 但听见的竟還是和之前同样的回应。 这下,她急得全身都发抖起来了,她难以忍受那样的回应,乱叫道:“白雪公主一定要死了,即便以我的人生为成本也在所不辞! ”
她悄悄地走入一间偏远的房子里,用心制作了一个毒苹果。 这苹果的外边看上去红彤彤,十分诱惑,但只需吃一点就会要人的命。 然后,她将自身扮成一个农妇,跋山涉水又赶到了小矮人的房屋,伸出手敲了叩门。 白雪公主将头从窗子里探出来说道:“我不敢令人进去, 由于小矮人们劝诫我,所有人来啦都不必开关门。”
“就随你吧,”老农妇取出那一个毒苹果说道,“但是这苹果确实是很漂亮讨人喜欢了,我也作一个礼品给你吧。”
白雪公主说道: “不, 我可害怕要。 ”老农妇急了: “你这傻*, 你 担忧哪些难道说这苹果有毒吗来! 你吃一半, 我吃一半。”
讲完就将苹果分为了两截。实际上,王后在做毒苹果时, 只在苹果的一边下了毒,另一边确是好的。白雪公主看了看那苹果,很想尝一尝,由于那苹果看上去很柔美。她看到那农妇食用那一半,就从此忍不住了,接到另一半苹果咬了一口。 苹果刚一進口,她就倒在地面上去世了。
上一篇: 以ista结尾的西班牙语单词的词性
下一篇: 韩语入门口语对话:谁呀