《无师自通韩国语》第29课
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-10 23:52
编辑: 欧风网校
191
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《无师自通韩国语》第29课
제29 과 병원에서 去医院
대화 1 会话1
A. 아파요? 不舒服吗?
B. 네,아파요. 对啊,不舒服。
A. 어디 아파요? 那边不舒服啊?
B .머리와 목이 아파요. 头和喉咙痛。
A .자주 아파요? 常常疼吗?
B .가끔 아파요. 有时候会疼。
A .왜 아파요. 为何疼啊?
B .몰라요. 不知道。
A .감기 걸렸는데요. 你感冒了。
B.그래요? 是吗?
어휘 语汇
아프다 不舒服,疼
아파요 不舒服
감기 感冒
걸리다 得(病)
머리 头
(병에) 걸렸다 生病。
자주 常常
감기를 걸렸어요. 得了感冒。
가끔 有时候
어디 那边
왜 为何
모르다 不知道
목 喉咙
몰라요 不知道
그래요? 是吗?
연습 训练
● 更换
※ 머리가 아파요. 头痛
1. 배가 아파요 肚子疼
2. 목이 아파요. 嗓子疼
3. 열이 있어요. 发高烧
4. 기침을 해요. 干咳
5. 설사를 해요. 拉肚子
6. 변비예요. 严重便秘
● 更换
※ 자주 아파요.
1. 가끔 아파요. 가끔 有时候
2. 몰래 만나요. 몰래 悄悄地
3. 늘 배고파요. 늘 常常
4. 항상 피곤해요. 항상 经常
5. 자주 만나세요? 자주 常常
6. 언제 만났어요? 언제 何时
대화 2 会话2
A:어디가 아파서 오셨어요? 您哪里不舒服?
B:저 머리가 아프고 온 몸이 쑤셔요. 头疼,浑身酸疼。
A:열은 어때요? 发不发烧?
B:열이 40도까지 올라간 적도 있어요. 열이 많아서 밤새도록 한숨도 못 잤어요. 烧到40度了。 由于发高烧晚上睡不着觉。
A:그래요?응급환자를 받을 수 있는지 물어 볼게요. 잠깐 기다리세요. 是吗?我问一下能不能挂门诊.稍等片刻。
B:예,감사합니다. 感谢。
A:오늘은 감기 환자가 너무 밀려 있어요.한 시간 후에 다시 올 수 있어요.今日,感冒病人太多了 能否一个小时之后再去?
B:지금 너무 아파 죽겠어요. 如今痛的很厉害。
A:그럼,이리 빨리 들어오세요. 那麼,快进来吧。
(몇 분 후에 ) (一些后)
C:독감 걸리셨군요. 你的了重感冒。
B:입원해야 돼요? 要住院治疗吗?
C:아니오,주사를 맞고 푹 쉬면 돼요. 无需,打过针好好休息就可以了。
어휘 语汇
응급환자 门诊病人
온몸 全身
밀려 있다 库存积压
도 (온도 ) 度(人体体温)
아파 죽겠다 疼的强大
올라가다 上升
간호사 护理人员
밤새도록 一夜
물어 보다 问
한숨 (睡)一觉
열 发高烧
쑤시다 痛疼
독감 重感冒
주사 注入
입원하다 住院治疗
주사 맞다 注射
푹 好
문법 英语的语法
1.-(으)ㄴ 적이 있다/-(으)ㄴ 일이 있다接在动词词干后,可译为“以前做了……”。
“-ㄴ 적이 있다”用于沒有收音的动词词干后边,“은 적이 있다 ”用于有收音的动词词干后边。
나는 풀란드에 가본 적이 있어요. 我来过芬兰。
한국 음식을 먹어본 적이 있어요. 吃过韩国菜。
한국 영화를 본 일이 있어요. 看了韩国影片。
은행에서 돈을 빌린 일이 있어요. 从金融机构借了钱。
전에 그를 어디선가 만난 적이 있어요 . 之前在哪里见过他。。
2.联接词尾 –도록接在用言词干后,表明“直至……的水平”、“以致于……”。
피곤하면 쉬도록 하세요. 太累了,就歇息吧。
나는 해가 뜨도록 잤어요. 我一睡日出。
밤이 새도록 책을 읽었어요. 去看书看过一夜。
알아들을 수 있도록 천천히 말하세요. 慢点儿说,便于要我听搞清楚。
3.-는지 묻다 接在动词词干后的,表明了解
언제 그 사람이 여기에 오겠는지 물어 봤어요. 我问了他何时到。
언제 기차가 역에 도착했는지 물어 봤어요. 我问了列车何时到站。
4.-어(아,야) 있다. 接在动词词干后,表明一个物件或人已经处在哪些情况
책이 책상 위에 놓여 있다. 书放到桌子。
거리에 차가 밀려 있다. 大街上车很堵。
독에 물이 가득 들어 있어요. 缸里装满了水。
붕어가 살아 있군요. 鲫鱼活著呢。
5.-(으)ㄴ 후(에 )/뒤(에)。接在动词词干后,表示时间上的依次。
用“-뒤(에)”或“-ㄴ 다음에 ”能够 更强的表明出去。“-ㄴ 후에 ”用于沒有收音的动词词干后。“-은 후에 ”用于有收音的动词词干后,“후에 ”能够 立即接体词后。
공부가 끝난 후에 가겠어요. 下课了以后回来。
전화한 후에 오세요. 打过电話再快来。
일한 뒤에 쉬세요. 做完工作在歇息。
그 것을 들은 다음에 가겠어요. 吃了再走。
점심 후에 가겠어요. 午餐后再去。
식사 후에 다시 전화하세요 . 吃过饭再通电话。
잠시 후에 다시 만납시다 . 一会儿见。
2시간 후에 오세요. 两个小时以后再去。
3시간 뒤에 오십시요. 三个钟头以后再去。