恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

中西双语阅读:苏菲的*(34)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-30 01:06 编辑: 欧风网校 217

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 中西双语阅读:苏菲的*(34)

Podríamos compararlo con un pintor artístico: si tiene sólo un color —por ejemplo el rojo— no puede pintar árboles verdes. Pero si tiene amarillo, rojo, azul y negro, puede obtener hasta cientos de colores, mezclándolos en distintas proporciones.



Un ejemplo de cocina demuestra lo mismo. Si sólo tuviera harina, tendría que ser un mago para poder hacer un bizcocho. Pero si tengo huevos y harina, leche y azúcar, entonces puedo hacer un montón de tartas y bizcochos diferentes, con esas cuatro materias primas.

No fue por casualidad el que Empédocles pensara que las raíces de la naturaleza tuvieran que ser precisamente tierra, aire, fuego y agua. Antes que él, otros filósofos habían intentado mostrar por qué el elemento básico tendría que ser agua, aire o fuego. Tales y Anaxímenes ya habían se alado el agua y el aire como elementos importantes de la naturaleza. Los griegos también pensaban que el fuego era muy importante. Observaban, por ejemplo, la importancia del sol para todo lo vivo de la naturaleza, y, evidentemente, conocían el calor del cuerpo humano y animal.

Quizás Empédocles vio cómo ardía un trozo de madera; lo que sucede entonces, es que algo se disuelve. Oímos cómo la madera cruje y gorgotea. Es el agua. Algo se convierte en humo. Es el aire. Vemos ese aire. Algo queda cuando el fuego se apaga. Es la ceniza, o la tierra.

Empédocles se ala, como hemos visto, que los cambios en la naturaleza se deben a que las cuatro raíces se mezclan y se vuelven a separar. Pero queda algo por explicar. Cuál es la causa por la que los elementos se unen para dar lugar a una nueva vida? Y por qué vuelve a disolverse la mezcla , por ejemplo, una flor?

Empédocles pensaba que tenía que haber dos fuerzas que actuasen en la naturaleza. Las llamó amor y odio . Lo que une las cosas es el amor , y lo que las separa, es el odio .

Tomemos nota de que el filósofo distingue aquí entre elemento y fuerza . Incluso, hoy en día, la ciencia distingue entre los elementos y las fuerzas de la naturaleza . La ciencia moderna dice que todos los procesos de la naturaleza pueden explicarse como una interacción de los distintos elementos, y unas cuantas fuerzas de la naturaleza.

Empédocles también estudió la cuestión de qué es lo que pasa cuando observamos algo con nuestros sentidos. Cómo puedo ver una flor, por ejemplo? Qué sucede entonces? Has pensado en eso, Sofía? Si no, ahora tienes la ocasión!

Empédocles pensaba que nuestros ojos estaban formados de tierra, aire, fuego y agua, como todo lo demás en la naturaleza. Y la tierra que tengo en mi ojo capta lo que hay de tierra en lo que veo, el aire capta lo que es de aire, el fuego de los ojos capta lo que es de fuego y el agua lo que es de agua. Si el ojo hubiera carecido de uno de los cuatro elementos, yo tampoco hubiera podido ver la naturaleza en su totalidad.

或许我们可以拿美术绘画来做形容。倘若一位美术家仅有一种色浆——比如红色——他便没法绘制绿林。但倘若他有黄、红、蓝、黑四色,他便能够将他们按照不一样的占比来配制,得到数百种色调。

或是还可以拿烹制来比如。假如仅有小麦面粉,那麼我得是个法师才可以做出生日蛋糕来。但假如是我生鸡蛋、小麦面粉、牛乳与糖,我便能够做出各种各样的生日蛋糕。

恩培窦可里斯往往挑选土、气、火与水作为自然界的四个“根”并不是不经意。在他以前有一些思想家也以前尝试证实宇宙空间的基本元素并不是水,便是气体或火。泰利斯与安那西梅莫尔特也以前强调,水与气全是物质*中必不可少的原素。西方人则坚信火也一样关键。举例来说,她们发觉太阳对全部微生物的必要性,也了解动物与人都是有人体体温。

恩培窦可里斯很有可能观查过木材点燃的情况。他见到木材因而溶解。木材点燃时传出“劈啪!劈啪1”的响声,那时“水”,此外也是有一些物品伴随着浓烟往上走,那时“气”,而“火”也是搞清楚由此可见的。对于火灭掉后所残留的余烬就是“土”了。

恩培窦可里斯将自然界的转变 表述为四个“根”的合分散聚以后,仍有一件事情尚需表述。是什么要素促使这种原素汇聚在一起,造就了新的性命?又是什么要素促使这种高聚物——比如花——再一次溶解?•恩培窦可里斯觉得自然界有二种能量。他称作“爱”与“恨”。

爱促使事物汇聚,而恨则使她们分散化。

他将“化学物质”与“能量”分离来。它是特别注意的一件事。即便是在今日,*仍将“矿物质”与“自然力”分离。现代科学家坚信,自然界的一切转变 都可以说是各种各样矿物质在不一样自然力下相互影响的結果。

恩培窦可里斯并明确提出“大家缘何能看到某事”的难题。比如大家缘何能“看到”一株花?期间到底发生什么事事?苏菲卫生巾,你有没有想过这个问题?要是没有,你如今可还有机会了。

恩培窦可里斯觉得,我们的眼睛如同自然界的别的事物一样,也是由土、气、火、水所构成。因此大家双眼之中的“土”能够看到周围自然环境中的土,大家眼里的“气”则见到四周的气,大家眼里的“火”见到四周的火,大家眼里的“水”则见到四周的水。我们的眼睛中假如缺乏这四种化学物质中的一切一种,便没法见到自然界全部的事物了。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师