韩语常用口头禅集锦(12)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-29 23:54
编辑: 欧风网校
210
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语常用口头禅集锦(12)
66.입만 살다.
译为:吹牛,说大话。
见到这句话,大伙儿千万不要依据字面上就译成“仅有嘴唇活著”,这句是说“吹牛皮,说大话”的含意。当他人在自身眼前吹捧时,大家就可以用这句来回击她们了,“너
입만 사냐?(吹牛呢啊?)”或者“입만 살지
말자.(别吹牛了啊。)”。有时候周边的人由于一些状况用吹牛来撑荤场的情况下,这时候大家就可以用这句来吐槽或者劝导另一方。
拓展训练
가:내일부터 난 디이어트 할 거야.
가:明日逐渐我要瘦。
나:입만 살아가지고……넌 그걸 할 수 있어?
나:真能说大话啊,你可以可以吗?
67.벼락치기.
译为:临阵磨枪。
无论在哪个国家,总是会有那样一些人,平日里一直磨磨蹭蹭,直到真有必须的情况下,就经常熬夜做准备,这类状况大多数适用在学校的学员们吧?!平常不努力,直到考試时,就拼了命开夜车。
가:내일 수학시험이어서 오늘밤에 자지 않고 밤새도록 공부하겠다.
가:明日便是数学考试,今日也不睡了,我想整夜学习培训。
나:평소 노력하지 않고 때가 되어서 벼락치기 공부하면 되겠냐?
나: 平时不努力,快到考試的情况下才抱佛脚学习培训如何行啊?
68.꼭 그런 것만 아니야.
译为:也并并不是那般。也不一定。
有时,在我们无法对事情开展精确的分辨的情况下,大家就可以说“꼭 그런 것만
아니야.”,意思是说“并并不是仅有那般”,或是是说“并不一定”。主要表现了对事情的不确定性。
拓展训练
가:매일 콩만 먹으면 살빠질 수 있다고 들었는데.
가:我们都知道每日只吃豆子得话,就能减肥瘦身。
나:꼭 그런 것만 아니야.건강이 제일 중요한 거야.
나:也不一定啊。健康的重要性了。
69.꽃미남
译为:花美男。
“꽃”是花,大伙儿提到花,*开始想起的是像花一样勾人心魄的女生,可是近些年在*各国出現了一批又一批的“花美男”。“花美男”一词*开始始于日本神尾叶子的动漫漫画《花样男子》,后依次拍成日本的《花样男子》——*台湾的《流星花园》——韩的《꽃보다
남자》——我国的《一起来看流星雨》,进而造成一道“花美男”的暖风열풍,“花美男”关键用于描述皮肤白嫩,五官俊美,似花般清美丽的小伙。
가:현중 오빠는 꽃미남 외모도 있고 연기도 있어서 참 마음에 들어.
가:贤重哥又有花美男的容貌,又有表演,真心实意太合我情意了。
나:아무리 좋아해도 우리가 만날 수 있는 사람이 아니야.신경 그만 꺼.
나:再如何喜爱也不是大家能触碰的人。别费思绪了。
70.싸다 싸.
译为:活该。
当自身不管不顾他人的劝说非要干好一些事,而获得不太好的結果时,自身通常便会获得一句“싸다
싸”,也就是“活该”,表明“应当那样,一点也不非常值得憋屈或者可伶”,具备贬义词,一般 全是老人对小辈,或者平辈中间应用,这一点千万别忘掉哦。
가:배 아파.아이스크림 너무 많이 먹어서 그런가?배 아파 죽겠다.엄마,배 좀 문질러 줘.
가:肚子痛,难道说是由于我吃太多冰激凌了?快疼死了,母亲,给我轻揉。
나:싸다 싸,생리 첫날인데 아이스크림 어떻게 먹을 수 있어?
나:活该,经期*天怎能吃雪糕呢?