实用韩语:家庭(가족)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-24 02:10
编辑: 欧风网校
287
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
实用韩语:家庭(가족)
(一)基础对话
가족이 모두 몇 명입니까?
家中两口人?
모두 네 명입니다.
一共四口人
누구누구입니까?
都是有谁?
결혼했어요?
结婚了吗?
아직 혼자예요.
如今還是单身。
약혼했어요.
定亲了。
우리 가족을 소개해 드리셌습니다.
我介绍一下我的家人。
우리 아버지입니다. 이미 정년퇴직 하셨습니다.
这是我爸爸,早已退居二线了。
우리 남편입니다. 회사에서 일해요.
就是我老公,在公司上班。
우리 집사람입니다.
这是我的里人。
아버지와 어머니가 계시고 누나가 있습니다.
有父母和一个姐姐。
아버지, 어머니, 누나, 그리고 저, 모두 네 명입니다.
爸爸,妈妈,姐姐,还有我,一共四口。
그들과 같이 살고 있어요?
和她们一起生活吗?
형제는 어떻게 됩니까?
有兄妹吗?/几个兄妹?
언니 하나 있습니다.
有一个姐姐。
부모님께서는 무슨 일을 하십니까?
父母干什么工作?
아버지께서는 희사에 다니십니다.
爸爸在公司上班。
어머니께서는 학교 선생님이십니다.
妈妈是院校教师
부모님께서는 연세가 어떻게 되십니까?
父母年纪多少?
영수 씨는 몇째입니까?
你排名几名?
막내입니다.
我是幺妹。
맏아들입니다.
我是大儿子。
누나의 나이는 어떻게 됩니까?
我是长女。
성격은 어떻습니까?
姐姐年纪多少?
성격은 어떻세 됩니까?
性情如何?
내성적입니다.
很内向型。
외향적입니다.
很性格外向。
성격이 매우 급해요.
脾气很急。
시원시원합니다.
很痛快。
활발합니다.
很开朗。
명랑합니다.
很明亮。
무뚝뚝합니다.
不喜欢说话。
우리 아빠가 최고라니까요.
我爸爸*厉害。
영수 씨는 아버지를 많이 닮았어요? 어머니를 많이 닮았어요?
你是和你爸爸還是和你妈妈?
남자애는 보통 어머니를 많이 닮았지요.
男孩一般都像妈妈吧。
얼굴은 어머니를 많이 닮았지만 성격은 아버지를 닮았오요.
脸有点像妈妈,可是性情却像爸爸。
사적인 질문을 해도 될까요?
我询问您一个个人的难题行吗?
나이를 좀 물어봐도 되겠어요?
能够问一问您的年纪吗?
다음에 꼭 다시 놀러 오세요.
下一次一定再说去玩。
(二)实战演练会话
대화
会话
철수: 유림 씨, 한국에 혼가 왔으니 고향이 그립지요?
哲洙:刘琳,你一个人来韩,想回家吧?
유림: 그렇고 말고요. 우리 아빠, 우리 엄마, 우리 강아지 다 보고 싶네요.
刘琳:自然想想。想爸爸,想妈妈,想我的小狗。
철수: 유림 씨는 외동딸인가 봐요?
哲洙:来看你是独生女阿。
유림: 예, 저는 외동딸이에요. 중국에”가족 계획” 이있다는걸 들어봤어요?
刘琳:对啊,我是独生女。你听闻过我国“计划生育政策”这回事儿吗?
철수: 다른 친구들한테서 들어봤어요. 하긴 중국 인구가 너무 많기는 많아요.
哲洙:从盆友那里听见过。确实,我国人口太多了。
유림: 요즘은 많이 좋아졌어요. 한 가정에 한 아이를 두는게 제도로 정해졌어요.
刘琳:如今许多了。规章制度要求一对夫妻只生一个*。
철수: 한 집안에 아이 하나라면 아이가 굉장히 외로울 텐데요.
哲洙:一家只有一个小孩得话,这小孩也太孤单了。
유림: 허허, 그것도 문제이지요. 아이가 외롭게 자라면 성격이 까다롭세 되기 쉬워요.
刘琳:呵呵呵,这也是难题呀。小孩孤单的发展日常生活,性情非常容易越来越内向。
할아버지 祖父할머니姥姥
부모님父母아버지爸爸,爸爸
남동생 侄子어머니妈妈,妈妈
여동생亲妹妹누나姐姐(男子叫)
맏이大哥언니姐姐(女子叫)
외동딸 独生女형亲哥哥(男子叫)
외아들独子오빠亲哥哥(女子叫)
아내老婆마누라媳妇(别名)
上一篇: 夏日解暑饮品你选对了吗?
下一篇: 伦敦奥运会:罗切特的惊人小秘密