恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

10条你必须了解的意大利美食常识

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-18 02:16 编辑: 欧风网校 301

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 10条你必须了解的意大利美食常识

Qui sono le 10 cose della cucina italiana che uno straniero deve sapere per



non fare brutte figure a tavola con gli italiani.

这里有十条老外务必掌握的有关意大利烹制的基本常识,他们能使你一直在和意大利人用餐时不疏忽大意!赶紧来和我一起看一下都是啥吧~

1. il cappuccino 卡布奇诺现磨咖啡

Mai e poi mai sorseggiare un cappuccino durante i pasti.Caffè e cappuccino

sono gli orgogli italiani nel mondo, ma il primo viene consumato alla fine del

pasto e il secondo per colazione, accompagnato da un dolce(meglio un cornetto o

brioche). Se vuoi, puoi ordinare un cappuccino a fine pasto, ma sappi che un

italiano non lo farebbe mai.

始终别在用餐时喝卡布奇诺。现磨咖啡和卡布奇诺是意大利的自豪,但现磨咖啡是在餐后喝的,卡布奇诺是早餐时配着甜品(*好牛角面包或是蛋糕奶油)喝的。要是你愿意得话,还可以在一顿饭吃了时段一杯卡布奇诺,但是一个意大利人是始终不容易那么做的。

2. il riso e la pasta 烩饭和意面

Risotto e pasta non sono un contorno. L'organizzazione delle portate nella

cucina italiana è unica, e prevede che pasta e risotto vengano serviti come

portata singola e unica (eccezione fatta per specialità come l'ossobuco alla

milanese). Servire la pasta accanto a un altro cibo è un errore che viene

commesso in molti Paesi , ma in Italia è considerato sacrilegio.

烩饭和意面并不是火锅配菜。意大利菜的组成是*的,从而意面和烩饭全是独立做为一道菜被供货的(也是有充分必要条件例如马德里风味的小牛腿肉片)。在许多我国,意面都被放到别的菜的边上被端上饭桌,但这类作法是不正确的,在意大利被觉得是一种不尊的个人行为。

3. l'acqua di cottura dalla pasta 煮意面的水

Non versare condimenti nell'acqua della pasta. Tutti i condimenti devono

essere aggiunti solo una volta che la pasta è scolata e servita in un piatto ,

assolutamente mai aggiunti nell'acqua di cottura.

不要在煮意面的水里倒进调味品。全部的调味品都应当在面被捞出并放到菜盘中以后才被倒上来,始终不必立即放到沸水里。

4. la salsa ketchup 番茄沙司

Questa è una combinazione che sciocca gli italiani : anche se il ketchup ha

affinità con la salsa di pomodoro, metterlo sulla pasta è considerato un vero

reato culinario. Tienilo per le patatine fritte o l'hot dog, per favore.

这是一个让因此 意大利人吃惊的偶然:即便 西红柿风味酱和用西红柿做的酱有很多共同之处,但立即把西红柿风味酱放到意面上面被视作一个巨大的烹制不正确。摆脱,還是把他们用在炸薯条和热狗香肠上吧。

5. gli spaghetti alla bolognese 博洛尼亚风味的意面

Spaghetti bolognese? Macché,sono tagliatelle! E' probabilmente il piatto

più famoso della cucina italiana, il più esportato , eppure non c'è un

ristorante, a Bologna, che lo cucini. Questa perché la ricetta originale prevede

che con il sugo alla bolognese, cioè il ragù di carne ,vengano condite le

tagliatelle, e non gli spaghetti. Vi sembra un dettaglio di poco conto? Nella

cucina italiana azzeccare la giusta combinazione di pasta e condimento è

d'obbligo.

博洛尼亚面?说什么呢,他们是宽面条!这可能是意大利**的也是出入口数*多的一道菜,殊不知在博洛尼亚沒有一家餐馆卖它。这是由于*开始的菜谱是用博洛尼亚风味的调味料(也就是猪肉酱)来拌宽面条,而不是意大利细面条。这对大家而言是否毫无价值?但在意大利烹制中,挑选恰当的意面和酱的组成是一种责任。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师